Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有动。
Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.
据可靠消息表明,这是一次有动。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大犯罪
,是有
罪恶
。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和意发动暴力
可恶
径。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案
杀,其中55%
杀人。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项先考虑好
。
Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.
炮击联合国在盖纳营地是
。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪显示,它们是经过
和协调
。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有,那么Tulyaganov本来应当肯定他
计划会成功。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指意
杀
是经过长时间策划和实施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次侵略
,与所称
自卫毫无关系。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击情况看来,这起
动是故意和有
。
Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.
如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实
有关事先
暴力以及这些暴力
策划
报导。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有”字样所设置
障碍。
Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.
调查员搜集到证词和证据使这起精心设计
5人
杀案浮出水面。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种先策划
战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有可怕
袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是
、人
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)袭击。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。