Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各国政府应该做好预期方面也是一个差异。
Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各国政府应该做好预期方面也是一个差异。
Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.
今天我们正在为未能预见这些问题付出代价。
La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.
因此,年底收到预付摊款为420万美元。
Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.
必须有一个过渡期间,然后举行众所期统选举。
Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.
这就造成其他公司和经济行为主体降低对将来收益期望。
Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同时还显示了原子能机构预测和应对挑战能力。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.
因此,迫切需要通过集体和负责任方法预测这些复杂和全球化危险。
Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.
这一最初削减势态目前正在持续。
Je n'anticipe aucun problème sur ce point.
我预计不会存在任何问题。
Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.
首先是要估计到会有外溢。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预先登记”能够实现若干重要目。
Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.
上述原因不适用于预先占有情况。
Les conseillers ont ainsi pu anticiper les problèmes qui se poseraient.
这样,顾问能够预测可能出现问题领域。
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
我不想预先判断或预计任何事情。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).
提前退休也成为一种主要非就业形式(31%)。
Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.
然而,在这里必须指出,他有可能被提前释放。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。
À ce stade, nous ne souhaitons pas anticiper le résultat des futures négociations.
现在我们不愿预先限制今后谈判结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。