Il est en proie à une fièvre ardente.
他在发高烧。
Il est en proie à une fièvre ardente.
他在发高烧。
Les chasseurs étaient ainsi devenus la proie.
狩猎者现在变成了狩猎对象。
L'aigle, l'épervier, l'autour sont des oiseaux de proie.
鹰、雀鹰和苍鹰都是猛禽。
Hélas, l'Afrique reste la proie de conflits.
痛心的是,非洲大陆仍然充满冲突。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
Dans ces circonstances, les filles constituent des proies faciles.
在这种环境下,女孩很容易落入陷阱。
Ces jeunes sont une proie facile pour les extrémistes.
这些青年很容易成为极端分子的猎物。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史无前例的饥荒。
Le Moyen-Orient est en proie à une crise extrêmement grave.
中东正处于极为严重的危机之中。
Le Liban est toujours en proie à une profonde crise politique.
黎巴嫩依然陷于深深的政治危机之中。
Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.
今天该国处于严重的内乱状态。
À Gaza, des innocents sont les proies de la bête israélienne.
以色列野兽正在吞噬加沙的无辜百姓。
Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.
移徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受骗。
Aujourd'hui, le cadre de la non-prolifération demeure en proie à des crises.
今天,不扩散框架仍然危机重重。
La plupart des méduses sont carnivores: elles attrapent leurs proies.
大多数水母是食肉动物:他们抓食猎物。
En dépit des progrès accomplis, l'Ukraine reste en proie à des difficultés.
乌克兰虽取得了进展,但仍然碰到了种种困难。
Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.
但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。
Depuis 30 ans, l'Asie centrale est en proie à des conflits.
过去30年间,中亚地区一直都有冲突。
La région du Moyen-Orient est en proie à des problèmes concrets de sécurité.
中东地区正面临真正的安全问题。
La situation financière et économique mondiale est en proie à de nouvelles incertitudes.
新的不确定状况正在全球经济和金融局势中出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。