Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了害。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了害。
Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Maïdo.
留尼旺岛的一场大火烧了三天三夜,火毁了马伊朵岛上的马伊朵森林。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成了严重的坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕的难。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突还在继续把毁灭带给世界上许多区域。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成了极大的坏和损害。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病的流行对学和教师都产了巨大影响。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒还再带来什么难?
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代的迹象。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤还在造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成害。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的坏就证明了这种脆弱性。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产毁灭性影响。
Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.
2010年1月12日16点58分,海地发震级为7级的坏性地震。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能造成巨大坏和苦难。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。