Les avoirs physiques du port comprennent 6 remorqueurs, 340 autres types de navires et 310 camions de différentes capacités.
该海港的实物资产有6只船、340只其他类型的船以及310辆运货能力不等的货。
Les avoirs physiques du port comprennent 6 remorqueurs, 340 autres types de navires et 310 camions de différentes capacités.
该海港的实物资产有6只船、340只其他类型的船以及310辆运货能力不等的货。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的等其他偏转方法。
Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.
还可预见,执行地球轨道飞行任务(例如,通信和轨道间空间)需要很大的动力。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的等其他偏移方法。
Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance de propulsion (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.
还可预见,执行地球轨道飞行任务需要很大的动力(例如,通信和轨道间空间)。
Les missions en orbite terrestre nécessitant une propulsion de forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.
还可以预见的是将实施需要大量动力的地球轨道飞行任务(例如,通信、轨道间空间曳)。
Ces frais se rapportent au détergent utilisé, à la location d'un remorqueur et aux salaires des personnes chargées du nettoyage.
这些费包括清洗、一艘船和参加清除行动的人员的工资。
Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.
另一个项目是,重点设计一个空间卫星,对地球同步轨道中的航天器进行检查、维修和转轨。
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰无线电与船船长联络,威胁他向南驶去。
L'Iraq affirme que les deux remorqueurs ont été envoyés dans le golfe pour aider les forces armées de la Coalition alliée.
伊拉克说,这两艘船被派往波斯湾是为了向多国部队提供服务。
Elle affirme avoir acheté à cet effet, au Royaume-Uni, 1 000 barils de «produits chimiques OSD» et loué un remorqueur à la NITC.
陆上开采部声称,1,000桶“OSD化学”是为此目的从联合王国购买的,而一艘船是从NITC的。
Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) peuvent également avoir recours à des réacteurs nucléaires.
执行需要大动力的地球轨道飞行任务(例如,通信和轨道间空间等)也可以核反应堆。
Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance de propulsion (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) peuvent également avoir recours à des réacteurs nucléaires.
执行需要大动力的地球轨道飞行任务(例如,通信和轨道间空间等)也可以核反应堆。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着船,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时船发生故障,不得不停船。
Les 11 violations maritimes signalées étaient imputables à des remorqueurs ou des patrouilleurs iraquiens qui se trouvaient dans les eaux koweïtiennes de la voie de navigation du Khor Abdoullah.
11起海上违规事件涉及在阿卜杜拉水道科威特水域内航行的伊拉克船或巡逻艇。
Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.
作为政府进行的清除工作的一部分,一艘打捞已停靠在美属萨摩亚,完成打捞作业将需要大约两个月。
Le Comité considère que le coût de remplacement des remorqueurs calculé par le Ministère de la défense est surestimé et recommande par conséquent de procéder à un ajustement.
小组认为,国防部对这些船舶的重置费估计过高,建议做相应调整。
Toutefois, les contrats concernant des véhicules de lutte contre l'incendie, des générateurs fixes pour l'alimentation en électricité et des générateurs marins pour les remorqueurs et les dragues sont restés en attente.
但是,迫切需要的消防、发电的固定发电机和船和挖泥船所需的船发电机仍被搁置。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩海员遵命,但船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。
Les 21 violations en mer étaient le fait de patrouilleurs iraquiens, de bateaux de pêche, de remorqueurs et de navires d'entretien, qui ont tous été vus en activité dans les eaux koweïtiennes.
海上违规事件涉及伊拉克巡逻艇、捕渔船、船和维修船,它们都在科威特领水航行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。