Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
se tirer de: sortir,
se tirer: barrer, disparaître, dégager, tailler, déguerpir, esquiver, battre, sauver, éclipser, plier, dépatouiller, remettre, échapper, prendre, dépêtrer, débiner, guérir, décamper, détaler, enfuir,
se tirer: entrer, entrée, rappliquer,
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!
妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!
Dans la gestion des compagnies d'électricité afin d'en tirer profit.
公司力在管理中求效益。
A partir de maintenant, chacun voudra vous plaire pour en tirer avantage.
从现在开始,每个人都会为了捞得好处而来讨你欢心。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,反地我由此感到十分满意。
Lui, c'est pratique, il avait rien à tirer et il marchait même pas à pied.
他(指拿破仑)倒很轻松嘛,什么东西都不用拿,甚至不用走路。
Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!
今天遇着要给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!
Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.
〈讽刺语〉如果您连这个也不知道, 那就算了。
Il tira le tiroir, sorta un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer cette affaire au clair.
应该把这件事弄个水落石出。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
击以前修正
击偏差。
Les plantes tirent leur substance de la terre.
植物从土中吸取养分。
Le poêle tirait mal et enfumait la pièce.
火炉通风不好, 使房间里全是烟。
On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以从这次失败中吸取教训。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.
他从兜里拿出一只毛茸茸的拖鞋。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。