Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
据称这些的限制造成了米价上涨。
Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
据称这些的限制造成了米价上涨。
Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.
消费者价格通货膨胀有所提高,主要是因为能源价格上涨。
On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.
这些因素包括(但不仅限于)能源和初级商品的供应情况和价格上涨。
Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des coûts pour le groupe de sociétés de la NIOC.
这些因素使NIOC公集团增加了开支。
Dans certaines régions, la pénurie entraîne un renchérissement des denrées alimentaires qui condamne le peuple à la famine.
某些地区有限的储存食物的成本增加迫使人们靠饥荒食品生存。
Les bons résultats à l'exportation de nombreux pays ont compensé certains des effets du renchérissement du pétrole.
很多国家的强劲出口表现部分抵消了石油价格上涨的影响。
La situation financière demeure préoccupante car le renchérissement international des denrées alimentaires et des combustibles nuit à l'économie.
由于国际粮食和燃料价格的攀升有不利影响,财政形势仍然令人担忧。
Le renchérissement des coûts de l'enseignement contribue à accentuer les inégalités en matière d'éducation de génération en génération.
教育不平等的代代传递,由于教育费用日增而百上加斤。
Le renchérissement du pétrole a rendu les achats plus onéreux pour les pays importateurs nets, qui constituent la majorité.
石油价格的上涨提高了占大多数的净额进口国的买进价格。
Les combats qui se prolongent ont entraîné un exode massif et un renchérissement de plus de 250 % des denrées alimentaires.
该地区的战事旷日持久,导致大批人逃亡,主要食物价格比去年同一时期上涨250%以上。
Troisièmement, la spéculation joue un rôle important dans le renchérissement du brut et des produits raffinés, ce qui aggrave la situation.
第三,原油产品和炼制产品价格的上涨有着很大的投机成分,这加剧了目前的状况。
La croissance en Afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.
非洲的增长业绩得益于石油和非石油商品价格的增长。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs.
由于这些产品涨价,鸡肉、火鸡、面包和鸡蛋的价格也水涨船高。
Je vais maintenant aborder les questions de la faim, de la pauvreté et du renchérissement du pétrole et des denrées alimentaires.
我现在谈谈饥饿、贫穷、油价和食品价格居高不下等问题。
En fait, le renchérissement du pétrole semble avoir eu plus d'effet sur la demande effective que sur le taux d'inflation sous-jacent.
实际上,油价上升降低有效需求的影响看来大于基础通货膨胀率的影响。
Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面燃料价格的急剧攀升,全球能源市场的稳定性是符合所有会员国共同利益的。
Le renchérissement des carburants a entraîné une augmentation des tarifs des compagnies aériennes, qui font en principe l'objet d'une facturation en euros.
燃料费用增加提高了通常以欧元计价的飞机票价格。
Cette croissance est essentiellement due au renchérissement des prix des produits de base qui est allé de pair avec de meilleurs résultats économiques.
出现增长的主要原因是商品价格提高以及业绩好转。
Les pays importateurs souffrent d'un renchérissement de leur facture pétrolière qui peut se répercuter de manière néfaste sur tous les secteurs de l'économie.
石油进口者的进口账单有增无已,而这将有可能触发的每一部门的有害冲击。
Le secteur productif a continué à subir l'effet de coûts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.
非法谋财行为和额外的运输和保险费用使生产部门继续负担着种种看不见的费用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。