Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
懒用四肢倒悬在。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
懒用四肢倒悬在。
O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !
时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!
La séance a été suspendue, puis reprise.
第4327次会议曾暂停一次并复会一次。
La séance a été suspendue, puis a repris.
会议曾暂停一次并复会一次。
La 4422e séance a été suspendue puis reprise.
第4422次会议曾暂停一次并复会一次。
Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.
卢旺达政府宣布暂停合作。
La séance a été suspendue et reprise une fois.
会议曾暂停一次并复会一次。
En l'absence d'objection, la séance est suspendue.
由于没有人反对,会议暂停。
La séance a été suspendue une fois, puis reprise.
会议曾暂停一次并复会一次。
Ces négociations ont été suspendues pendant la durée du réexamen.
这些谈判在审议该法期间暂时中止。
La 4118e séance a été suspendue et reprise une fois.
第4118次会议曾暂停会议,并随后复会。
La séance a été suspendue une fois et a repris.
该会议曾暂停一次并复会一次。
La 4460e séance a été suspendue et reprise deux fois.
第4460次会议休会两次,复会两次。
La 4462e séance a été suspendue et reprise une fois.
第4462次会议曾暂停一次并复会一次。
La 4506e séance a été suspendue et reprise deux fois.
第4506次会议曾暂停两次并复会两次。
La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.
午11时05分休会,午11时35分复会。
La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.
下午3时30分休会,下午4时续会。
Ainsi donc, l'impasse demeure; l'aide internationale est toujours suspendue.
因此,僵局依然存在;国际援助仍然处于中断状态。
La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.
尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能选举出宪法规定的议长和两名副议长,因此会议推迟召开。
Dans 20 affaires, impliquant 28 individus, la procédure a été suspendue.
鉴于对涉及28人的20宗刑事案犯罪实施人正进行调查,起诉暂缓。
声明:以例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。