De nombreux défis nous attendent au XXIe siècle.
二十一纪为我们提出了许。
De nombreux défis nous attendent au XXIe siècle.
二十一纪为我们提出了许。
L'expérience des accords monétaires régionaux remonte au siècle dernier.
区域金融安排可以追溯到上个纪,这方面已积累了大量的经验。
Mais celui qui commence pourrait encore devenir un siècle de paix.
但现在正在开始的纪却可成为和平的纪。
Nous ne pouvons pas traîner cette menace dans le siècle actuel.
我们不应在本纪使这种威胁继续存在。
Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.
在土著民族的历史上,在几个纪里他们的基本权利遭到侵犯。
Les mécanismes multilatéraux conçus au siècle dernier s'avèrent plus qu'insuffisants.
上纪设立的边机制证明已力不从心。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六纪被发现的时候是无人居住的。
La préservation de notre planète, c'est le défi du XXIe siècle.
保卫我们的星球是二十一纪面临的。
Elle a servi de base de ressources à l'humanité pendant des siècles.
它在很个纪中作为一个资源基为人类服务。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一纪。
Tel est l'état du monde alors que nous entrons dans le XXIe siècle.
这就是我们进入21纪之际的界状况。
Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.
年前,一个西方智者访问东方。
Tel est le modèle que nous devons donc construire pour le XXIe siècle.
这是必须为21纪建立的模式。
La vie religieuse et culturelle arménienne a été florissante à Jérusalem pendant des siècles.
数百年来,亚美尼亚的教和文化生活一直在耶路撒冷兴旺。
Cette pratique s'est développée principalement aux XVIe et XVIIe siècles.
这种做法主要是在十六纪和十七纪普及开来。
Certains des États Membres fondateurs venaient juste d'émerger après des siècles de domination coloniale.
一些发起国当时还非常年轻,刚刚摆脱若干时期的殖民统治。
On prévoit que la proportion des personnes âgées continuera longtemps de croître au XXIe siècle.
在二十一纪的很长时里,老年人的比例预计将继续上升。
La Croatie se situe depuis des siècles à la croisée de différentes cultures et religions.
几个纪以来,克罗地亚一直处在不同文化和教的交汇地带。
Le terme "ethnie" rentre dans l'usage de la langue française au XIXe siècle.
纪《族裔群体》一词出现于法语中。
Tel est l'un des défis majeurs que l'ONU aura à relever au XXIe siècle.
这将是联合国在二十一纪面临的一项重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。