Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到常恩惠。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她亲朋中再也找不到常恩惠。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,喜欢跟家人在一起。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世”需要这一模式来革新自身模式。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽原上,怎样才能让它回到它族群?
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
老是埋怨家里人,因为总想要家里人给些东西。
Il est trahi par les siens.
被同伙背叛了。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有一份。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟头发是卷,而她是直。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我衷心祝愿你和你家属一切顺利。
Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.
加拿大正在为确保这种一致尽自己一份力量。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国保护鲨鱼国家行动计划。
Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.
委员会强调,执行局任务产生自委员会任务。
L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.
联合国应确认和充分支持首脑会议这些成果。
Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.
请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有作用。
Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
然而,她可以使用丈夫姓氏或在其姓氏上加上丈夫姓氏。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会不能取消或取代委员会工作。
Ce livre est le sien.
这本书是。
Votre témoignage recoupe le sien.
您证词跟相符。
Le représentant d'Israël voit les défauts des autres mais ne voit pas les siens.
以色列代表看到了人缺点,但未看到自身任何缺点。
Chaque pays doit y mettre du sien pour contribuer à la stabilité régionale et internationale.
每一个国家都必须发挥其作用,为区域和国际稳定作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。