Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,法官代替他。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,法官代替他。
National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.
National求赔偿由于公司停业清算而付给雇员的解聘费578,571美元。
10) Le Comité demeure préoccupé par le nombre élevé de femmes employées dans de petites entreprises, qui sont classées dans la catégorie des surnuméraires.
(10) 委员会仍然关注到大量妇女仍然受雇于小型企业,被归为非正规员工类别。
Toutefois, en ce qui concerne les huit postes demandés, le Comité a approuvé la création de cinq postes permanents et de trois postes temporaires financés au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires).
但在八名所需员额方面,委员会核准了设立五个常设员额以及三个从一般临时助理人员项下提供经费的临时员额。
Toutefois, des ressources sont prévues au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et de la réserve pour dépenses imprévues en cas d'accroissement de l'activité, afin que le Bureau puisse conserver sa pleine capacité en matière de poursuites et d'enquête.
但,在一般临时助理人员和意外开支准金项下也编列了资源,以使该办公室能够应付活动量急剧增加以致需人员的检察和调查能力的局面。
Toutefois, des ressources sont prévues au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et de la réserve pour dépenses imprévues en cas d'accroissement de l'activité, afin que le Bureau puisse conserver sa pleine capacité en matière de poursuites et d'enquëte.
但,在一般临时助理人员和意外开支准金项下也编列了经费,以使该办公室能够应付活动量急剧增加以致需的检察和调查能力的局面。
Enfin, afin d'optimiser la souplesse et l'efficacité opérationnelles, on cherche actuellement à parvenir au meilleur équilibre possible entre l'exécution directe et l'exécution avec l'aide de partenaires, ainsi qu'entre le recours à du personnel international, du personnel national et à des surnuméraires.
最后,为了实现业务灵活性和有效性的最佳化,难民署正在努力在直接执行与通过伙伴关系执行两者之间尽可能做到平衡,并在国际工作人员、本国工作人员和额外人员安排三者之间尽可能做到平衡。
Sont prévues aussi des dépenses additionnelles qui couvriront le coût du matériel et des fournitures nécessaires au personnel supplémentaire, les frais d'entretien de ce matériel et le coût des surnuméraires requis pendant les périodes de pointe, notamment les sessions de l'Assemblée générale.
也正在争取额外人员能力所需的额外业务活动资源,特别作为相关设、用品和维修费以及满足高峰期、特别大会期间的额外工作人员费用。
Pour étayer sa réclamation au titre d'autres pertes, National a fourni des tableaux montrant les sommes versées à des salariés devenus surnuméraires ainsi que des états indiquant comment les montants ont été calculés et des avis de décaissement bancaire signés par les bénéficiaires.
作为其他损失索赔的证据,National提供了一份列出付给被解聘的雇员的金额的细目,此外还提供了说明这些金额如何计算的陈述以及收款人签字的银行的支付凭单。
Les montants à prévoir pour les autres dépenses couvriraient le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) (435 600 dollars), les services contractuels pour l'analyse des types de documents de l'ONU, les services d'experts, la mise au point et l'organisation des formations envisagées, la formation (400 000 dollars) et les autres frais d'exploitation (444 000 dollars).
非员额资源用作一般临时助理人员的经费(435 600美元)、分析联合国信息资产、实质性专业知识、培训开发和促进以及培训的订约承办事务经费(400 000美元)以及其他业务费用(444 200美元)。
Outre les garanties de protection spéciale données par la loi sur les relations professionnelles, les conventions collectives générales disposent que les délégués syndicaux ne peuvent pas être mutés, que ce soit au sein de l'entreprise ou dans une autre entreprise, être mutés comme surnuméraires, ni être licenciés à cause de leurs activités syndicales.
除了《劳资关系法》中规定的特别保护措施之外,集体劳资总协议还规定,不得将工会代表指派到同一雇主或另一雇主的另外一个工作岗位;不得因为旨在维护雇员权益的工会活动而将工会代表指定为冗余劳动力并以此为由重新分配工作,也不得为此将其辞退。
La valeur attribuée à la conservation d'une espèce surnuméraire dans une zone où les espèces sont plus fréquemment redondantes du point de vue de leur fonction serait par conséquent inférieure à la valeur attribuée à la conservation d'une espèce surnuméraire caractérisée par sa rareté biogéographique, surtout si cette espèce joue un rôle important dans l'écosystème considéré.
因此在一个物种就功能而言通常有所富余的地区所保留的特殊物种的价值将低于从生物地理角度而言较为稀少的特殊物种的价值,特别在后者在该生态系统中发挥重作用的情况下。
Ainsi, il faudrait prévoir des ressources supplémentaires à la rubrique du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) pour fournir un appui en matière de secrétariat au groupe de travail, à hauteur de 96 000 dollars, correspondant à six mois de travail d'administrateur de la classe P-4 (67 000 dollars) et à six mois de travail d'agent des services généraux (29 000 dollars), au chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003.
据此所作的估计,2002-2003两年期方案概算第9款(经济和社会事务)下将需额外一般临时助理资源96 000美元用于为工作组提供秘书处支助,其中包括P-4职等专业人员六个工作月(67 000美元),一般事务人员六个工作月(29 000美元)。
Des crédits d'un montant de 940 000 euros permettraient de couvrir le coût du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) équivalant à 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-4, 32 mois de travail d'administrateur à la classe P-3, 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-2 et 26 mois de travail d'agent des services généraux (autres classes) (926 100 euros) ainsi que des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit (13 900 euros).
所编列经费940 000欧元将提供相当于P-4级17个工作月、P-3级32个工作月、P-2级17个工作月、以及一般事务人员(其他职等)26个工作月的一般临时助理人员费用(926 100欧元),以及加班费和夜勤津贴(13 900欧元)。
Des crédits d'un montant de 830 300 euros permettraient de couvrir le coût du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) équivalant à 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-4, 32 mois de travail d'administrateur à la classe P-3, 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-2 et 26 mois de travail d'agent des services généraux (autres classes) (817 300 euros) ainsi que des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit (13 000 euros).
所编列经费830 300欧元将提供相当于P-4级17个工作月、P-3级32个工作月、P-2级17个工作月,以及一般事务人员(其他职等)26个工作月的一般临时助理人员费用(817 300欧元),以及加班费和夜勤津贴(13 000欧元)。
Le montant de 251 300 euros permettra de couvrir le coût du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) équivalant à 16 mois de travail d'administrateur à la classe P-3, 9 mois de travail d'administrateur à la classe P-2, 25 mois de travail d'agent des services généraux (autres classes) et 60 jours de travail de rédacteur de procès-verbaux selon un barème d'environ 466 euros par jour (244 300 euros), ainsi que des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit (7 000 euros).
所列经费251 300欧元将提供相当于P-3级16个工作月、P-2级9个工作月、一般事务人员(其他职等)级25个工作月及法庭记录员60个工作天每天约466欧元的临时助理人员费用(244 300欧元),以及加班费和夜勤津贴(7 000欧元)。
Un montant de 1 196 300 dollars (scénario de la saisine) est prévu au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) (775 900 dollars), pour faire appel aux services de cinq fonctionnaires de la classe P-3, deux agents des services généraux (1re classe) et de trois agents des services généraux (autres classes) pendant une période de 12 mois, du personnel temporaire affecté aux réunions (408 400 dollars), en l'occurrence un renfort en interprètes et traducteurs, dactylos, réviseurs, sténographes, huissiers, etc. pendant les procès, et des heures supplémentaires (12 000 dollars).
在审理案件的情况下,1 196 300美元的经费将提供相当于五名P-3级工作人员及二名一般事务人员(特等)和三名一般事务人员(其他职等)工作人员每人12个月的一般临时助理(775 900美元);用于征聘口译和笔译、打字员、审校、速记员、传达员等等会议临时助理,以便在审判期间加强人手(408 400美元);及作为加班费(12 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。