Le chat bondit et surprend l'oiseau.
猫突然跳起,惊吓到了鸟。


偷听
果园里偷果子; 当场抓住一个正
果园里偷果子的小偷
掉眼泪。
(
)面前; 出其不意地拜访; 突然袭击:
使我非常惊讶。
取, 愚弄, 欺
; 
:
老实
取
信任
哭泣
上+prendre捉住
惊讶的事物;意想不到的礼物
法:
惊讶;撞见

事感到意外
事感到意外Le chat bondit et surprend l'oiseau.
猫突然跳起,惊吓到了鸟。
Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.
今天,我无意中发现我的一位同事正
她的电脑上玩Sims(模拟
生-电脑游戏)。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有
突然袭击她,他就感到一阵阵不安。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
他没有感到措手不及,
这件事上表现得很有远见。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
今天,宇航员
太空行走已不再令
惊奇。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
他们把耳朵贴
门上偷听。
Surpris, les voleurs ont pris la poudre d'escampette.
小偷被
撞见,逃走了。
Il aime surprendre un ami chez lui.
他喜欢突然到朋友家去拜访他。
Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.
这种情况下,“天底下没有不知道的事情”已经成为口头禅。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我们得出的结论不会使安理会感到惊讶。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.
“我对四位
士迅速的强烈反应感到惊奇。
L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.
你提出这一倡议尽管不意外,但却给你带来荣耀。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述的许多内容不应该使
感到惊讶。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假的指控现
不应当使
感到惊奇。
Cela ne peut, ni ne doit, nous surprendre.
我们不应该因此而紧张失措。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让
赤贫中生活的亿万
民都感到惊讶吧。
Surprenez tous les enfants qui souffrent de malnutrition et sont privés d'un enseignement de base.
让那些患营养不良和被剥夺基础教育的所有儿童都感到惊讶吧。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我们这样的小国感到惊讶吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。