On compte les entamer une fois ces travaux achevés.
预计这些构筑项目完后会展开导游业务。
On compte les entamer une fois ces travaux achevés.
预计这些构筑项目完后会展开导游业务。
Utilisons donc cette année pour nous remettre au travail.
让我们利用这一年重新开始起来。
Les appels d'offres relatifs à ces travaux sont en cours.
目前这项正在进行招标。
L'Autorité a participé à ses travaux en qualité d'observateur.
管理局为观察员参了组会议。
Les services de sécurité font ce travail en collaboration avec les préfets.
这项由安全部门协同警察局完。
Il a remercié le secrétariat de la CNUCED pour le travail accompli.
他对贸发会议秘书处开展这项表示赞赏。
La Commission aborde ses travaux d'une manière très pratique et approfondie.
委员会在中采取极为实用和实质性办法。
Le Groupe de travail a recommandé que les travaux sur la question continuent.
组建议继续开展有关这一问题。
Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.
家佣人仍然处于劣势,常常被迫。
Ceci permet de renforcer notre travail en le mettant sur la bonne voie.
审查是强我们此项方针一种方式。
Les politiques du travail peuvent contribuer à améliorer les conditions de travail des femmes.
劳动力市场政策可以有助于改善妇女在劳动力市场上状况。
Elle aurait besoin d'un appui politique et financier accru pour poursuivre ses travaux.
为了继续其,和平大学需要更多政治和资金支持。
La France souhaite donc qu'elle se mette rapidement au travail sur des situations concrètes.
因此,法国希望委员会迅速开始认真考虑就具体局势开展。
La délégation suisse espère que la CDI approfondira ce problème lors de ses travaux futurs.
瑞士代表团希望委员会能在今后中进一步研究这一问题。
Les activités d'implantation se poursuivent, de même que les travaux d'édification de la barrière.
定居点活动和隔离墙建造还在继续。
Ils sont la preuve de l'importance que mon pays accorde aux travaux de notre Organisation.
这就是我国致力于本组织证明。
J'engage Belgrade à faciliter plutôt qu'à entraver leur travail dans le cadre de ces institutions.
我呼吁贝尔格莱德促进科索沃塞族人参与这些机构,而不要进行阻挠。
Le Pakistan serait d'avis de créer un Comité ad hoc qui s'occuperait d'organiser ce travail.
巴基斯坦赞同设立一个特设委员会,处理关于这一问题安排。
En quoi les méthodes de travail actuelles sont-elles mauvaises?
目前方法存在什么问题?
D'autres avaient des conditions de travail plus difficiles.
但其他顾问条件则比较困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。