Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下的只是下列接地线和电线进行信号。
Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下的只是下列接地线和电线进行信号。
Toutes ces actions contribueront à éliminer les stéréotypes que véhiculent les programmes scolaires.
所有这些行动将有助于消除课程中存在的定型观念。
Comment pouvons-nous gérer l'image erronée des Nations Unies aujourd'hui véhiculée particulièrement au Moyen-Orient ?
为消除目前,特别是中对联合国存有的诸多误解,我们能够做些什么?
Les médias exacerbent le problème en véhiculant des stéréotypes discriminatoires.
媒体长期宣扬的歧视性成见加剧了这问题。
Les manuels scolaires véhiculent des préjugés puissants sur les deux sexes.
教科书中有严重的性别偏见。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对媒体关于妇女的报道进行讨论。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨的信息。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Conjuguer mesures et efforts visant à prévenir toute apparition et propagation de maladies véhiculées par l'eau.
应采取措施,做出努力,防止与水有关的疾病发生和蔓延。
L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.
责亚美尼亚和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨的做法。
Autrement dit, les médias doivent être utilisés pour véhiculer des messages positifs et non négatifs.
换句话说,应利用新闻媒介传达积极、而非消极的信息。
Nous ne devons pas être pris dans le piège du discours véhiculé à l'échelle internationale.
我们绝不能陷入国际上所说的陷井。
Certains médias ont également véhiculé l'idée potentiellement dangereuse d'une identité nationale fondée sur la « congolité ».
些媒体也在推动可能充满危险的民族认同 “刚果人”这个概念。
Les images de l'Afrique que véhiculent les médias occidentaux donnent globalement une fausse idée de la réalité.
在西方媒体上,非洲的形象基本上是歪曲的形象。
Ce sont essentiellement les médias qui véhiculent l'image de l'Organisation auprès du grand public au niveau mondial.
就全球形成对联合国的看法来说,媒体可谓是最重要的工具。
La peur peut résulter des images négatives véhiculées qui sont particulièrement fréquentes dans les périodes consécutives à des conflits.
恐惧可能是偏见形象的结果,特别是在冲突后经常发生这种情况。
Elles véhiculent un message graphique saisissant, complété au verso par des informations relatives à la Convention.
它们在正面传达了有力的图像信息,在背面介绍《公约》的有关情况。
Néanmoins, pratiquement tous les manuels des États membres de l'Union européenne continuent de véhiculer ces stéréotypes.
不过,实际上,所有的欧洲联盟成员国教科书都包含有这样的定型观念。
La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.
该方法还包括项对自身的陈旧思想的认识,这些陈旧思想是在人们进入社后逐步接受的,是不自觉地保留下来的。
Les médias peuvent également parfois véhiculer un message de rejet et de haine à leur encontre (Azerbaïdjan).
媒体有时也可能传播排斥和仇恨他们的信息(阿塞拜疆)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。