Malheureusement, nous n'avons pas été à la hauteur de nos engagements.
不幸,们没有履行承诺。
Malheureusement, nous n'avons pas été à la hauteur de nos engagements.
不幸,们没有履行承诺。
Les États-Unis sont conscients de l'histoire tragique des conflits en Afrique de l'Ouest.
美国意识到西不幸冲突历史。
Malheureusement, la santé fait défaut en Afrique.
不幸,洲已经丧失健康。
Il y a malheureusement d'autres exemples datant d'autres époques.
在其他时期还有其他不幸例。
Les efforts de la Direction n'ont malheureusement pas suffi.
不幸,执行局努力不够。
Il n'en a malheureusement pas toujours été ainsi.
不幸,情况并总如此。
La situation en matière de liberté de circulation reste déplorable.
最不幸态涉及到移徙自由。
Malheureusement, la réponse à cette question n'est guère rassurante.
不幸,答案看来无法令人放心。
Hélas, nous avons manqué cette date limite.
不幸,们刚刚错过最后期限。
Malheureusement, notre optimisme a été de courte durée.
不幸,们乐观并未持久。
Malheureusement, cette initiative n'a pas été couronnée de succès.
不幸,该倡仪没有被接受。
Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.
这国际社会所经历不幸。
La corne de l'Afrique est aussi une région qui a connu bien des malheurs.
洲之角也遭遇许多不幸地方。
Malheureusement, cela n'a pu être le cas cette année.
不幸,今年们不能这样做。
Hélas, toutes les nations ne sont pas de grande taille.
不幸,并所有国家都大国。
Nous avons une décision à prendre. Malheureusement, c'est à nous qu'il échoit d'agir.
不幸,它就摆在们眼前。
Malheureusement, il n'a pas non plus été possible d'en faire spécifiquement mention.
不幸,也未能具体提到这实。
Malheureusement, le consensus n'a pas eu lieu.
不幸,并未取得协商致意见。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸,她们声音仍未受到注意。
Malheureusement, le Comité n'est pas encore parvenu à une décision finale à cet égard.
不幸,委员会尚未达成最后结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。