Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括对,而且包括远程和中程。
Cette proposition englobe non seulement les missiles air-air mais aussi les missiles à moyenne et large portée.
这项建议不仅包括对,而且包括远程和中程。
Le missile de courte portée Prithvi a été déployé, la série de missiles de portée intermédiaire Agni est sur le point de l'être.
烈火系列的中程也已经在部署之中。
Nous sommes préoccupés par le fait qu'en dépit des dispositions du traité susmentionné, les États-Unis fabriquent des missiles à portée intermédiaire pour servir de missiles-cibles.
我们担心,尽管有此条约规定,美国现在正在制造中程,作为目标。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个作战基地和31个支援设施停止了其与中程和中短程有关的活动。
On entend par « missile à portée intermédiaire » un missile balistique ou de croisière dont la portée est supérieure à 1 000 kilomètres mais inférieure ou égale à 5 500 kilomètres.
“中程”是指射程超过1 000公里但不超过5 500公里的道或巡航。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚中程和中短程、825个此种的射器、1,761件支援设备和408个射器固定结构。
Ainsi, le M51, grâce à sa portée intercontinentale, et l'ASMPA nous donneront, dans un monde incertain, les moyens de couvrir les menaces d'où qu'elles viennent et quelles qu'elles soient.
所以,装备洲际射程的M51和改进后的对地中程系统(ASMPA)在一个动荡不安的世界中,赋予了我们对付威胁的手段,而无论它们产生于何处和具有何种性质。
On conçoit aisément que peu de faits nouveaux dans le domaine de la maîtrise des armements ait soulevé plus d'inquiétude que la diffusion des modes d'utilisation des missiles à longue et moyenne portée.
诚然,在军备管制领域中的事态少有象远程和中程知识扩散最近所引起的这么多的关切。
L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.
伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射了一枚自制的改进型“泥石-2”中程,可打击2000公里以外目标。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守禁止生产中程和中短程以及进行此种的飞行试验的义务的情况。
En ce qui concerne sa force de sous-marins armés de missiles balistiques, elle s'emploie actuellement à remplacer le missile expérimental par un missile à moyenne portée plus fiable et met au point un nouveau sous-marin.
至于其洲际道潜艇力量,目前中国正在致力于用更加可靠的中程来更换实验,并在开新的潜艇。
Au cours des deux mois qui viennent de s'écouler, la Corée du Nord a sensiblement accru les tensions en Asie du Nord-Est en procédant à un tir de missile balistique puis à un essai nucléaire et à des tirs de missiles de courte et moyenne portée.
过去两个月来,朝鲜先是进行道试验,然后进行核试验以及射短程和中程,大大加剧了东北亚的紧张局势。
La publication de la déclaration conjointe par la Russie et les États-Unis marque le vingtième anniversaire de la signature du Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, qui interdit les missiles à portée intermédiaire d'une portée comprise entre 1 000 à 5 500 kilomètres, et les missiles à plus courte portée d'une portée comprise entre 500 à 1 000 kilomètres.
俄罗斯和美国表的联合声明是为了纪念《中条约》签署二十周年,该条约禁止射程为1 000至5 500公里的中程和射程为500至1 000公里的短程。
En vertu de cet instrument, deux catégories de missiles terrestres d'une portée allant de 500 à 1 000 kilomètres et de 1 000 à 5 500 kilomètres, soit 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée et 825 lanceurs associés à ces missiles ont été entièrement détruits et la production et les essais de tels missiles interdits à l'avenir.
按照该《条约》,已经完全销毁了两类陆地射的、射程在500到1 000和1 000到5 500公里之间的——总共1 846枚中程和短程以及825个它们的射器,并且禁止进一步生产和试验此两类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。