Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他恼火,后便平静下来了。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他恼火,后便平静下来了。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,担任负责对外贸易事务的部长级代表。
Ces femmes suivent les cours, qui sont suivis d'un stage dans le secteur visé.
这些妇女上课,后在营利部门实习。
Il aurait d'abord été condamné à mort, cette sentence ayant été plus tard rapportée.
据报道,他被判死刑,但该判决随后被推翻。
Les réunions sont ouvertes par une allocution suivie d'une discussion.
在举办的联谊活动晚会上,演讲,后进行适当讨论。
Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.
Abdel-Al被委员会讯问,证人,后来嫌疑犯。
Le troisième thème s'est ouvert sur une présentation de la situation énergétique dans les PMA africains.
第3项主题介绍了非洲最不发达国家的能源形势。
Néanmoins, la double traduction - préliminaire puis, « officielle » -continue de majorer les coûts.
而,步后“”的两次翻译始终一个费用因素。
Au bout de 10 minutes, puis toutes les 8 minutes, arrosez la viande avec le bouillon.
10分钟后,接着每隔8分钟,在狍子肉上浇上肉类高汤。
Ce programme a été confié à la Direction générale de l'éducation de ce ministère.
该方案放在教育部的教育司,后来则放在改善人力资源和职业适应国家体系。
Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.
其父多方打听三兄弟的下落,后来也失踪了。
Le Comité a d'abord reclassé la réclamation de la catégorie «Manque à gagner» à la catégorie «Autres pertes».
小组将这项索赔由利润索赔改为其它损失索赔。
La procédure annuelle de recrutement débutera en octobre par des missions de prospection et la publication d'avis.
每年的程序从10月开始,物色人选和张贴广告。
C'est le comble ! Après le commissariat, maintenant l'hôpital ! Qu'est-ce qui va nous arriver encore ?
“没有比这更糟糕的了!去警察局,现在又去医院!接着还会有什么“好事”发生?”
Les réseaux de résistance se reforment d'abord dans la clandestinité, puis se font de plus en plus audacieux.
抵抗组织在地下进行革命运动,后来声势越来越大。
Dans un premier temps, Israël a déclaré qu'il se conformerait à cette résolution et coopérerait avec le Secrétaire général.
以色列欢迎这项决议,表示愿意同秘书长的倡议合作。
Ces 10 dernières années ont d'abord été marquées par diverses avancées prometteuses, mais il a fallu ensuite déchanter.
在过去十年,我们在大规模毁灭性武器问题上充满期望,其后希望又逐渐变得渺茫。
Le procès de M. Taylor s'est ouvert le lundi 4 juin à La Haye avec la déclaration du Procureur.
泰勒生一案于6月4日星期一在海牙开庭,由检察官进行了陈述。
La dernière fois, nous avons fixé des délais - d'abord jeudi, puis lundi, et maintenant nous nous réunissons mardi.
上一次,我们确定了一些最后期限——星期四,后星期一,但现在我们在星期二开会。
Mais ses dynamiques se manifestent généralement de la façon suivante : d'abord, le doute, ensuite la résistance et enfin l'acceptation.
但,变化的发展通常有下述表现:怀疑,后抵制,最后接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。