Spirituellement, l’homme n’est pas prêt à vivre ses bombes.Il n’est pas encore mûr.
从精神层次来看,人类还没有做好体验炸弹准备。
Spirituellement, l’homme n’est pas prêt à vivre ses bombes.Il n’est pas encore mûr.
从精神层次来看,人类还没有做好体验炸弹准备。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中平均感很出色,这红酒很丰富而且层次感强烈。
Est-ce que votre service est au niveau de vos objectifs?
你公与你
公
目标是否
层次上?
La question de l'accessibilité des services énergétiques doit être envisagée à plusieurs niveaux.
取得能源问题涉及若干层次。
Il défend les couleurs de Marseille au plan national.
他全法国
层次上力保马赛
本色. (或特色).
Il faut prendre de mesures à différents niveaux.
需要不同层次采取行动。
Des travaux sur la question ont été menés à plusieurs niveaux.
这项工作直
各
层次开展。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生深层次
影响。
Il n'existe pas de dispositions constitutionnelles ayant une autorité supérieure.
没有更高层次宪法条款。
Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.
该段还鼓励高级政治层次参加。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正经历深层次
变革。
Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux.
我们期望所有层次上恢复这种对话。
Le Secrétariat du Fonds suit les activités du Fonds à différents niveaux.
基金秘书处监测不同层次基金活动。
Toutefois, à un certain niveau, on pourrait le considérer comme redondant.
不过,某
层次可以认为有点多余。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这差别。
Il faudra intensifier les contacts et la coordination entre les parties à tous les niveaux.
应加强双方各
层次
联系和协调。
Les téléphones portables sont souvent le principal moyen de transmission au niveau opérationnel.
移动电话往往用于行动层次主要通讯。
Des mécanismes efficaces de règlement des différends existent aussi à d'autres niveaux.
也有其他层次成功解决争端
机制。
L'ONUDI continue de travailler à deux niveaux différents.
工发组织继续两
不同层次上开展工作。
La Suisse est particulièrement impliquée au Kosovo, et cela, sur différents plans.
瑞士尤其科索沃积极参与各层次
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。