Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗教战争得以结束。
Henri IV a mis fin aux guerres de religion.
亨利 4 世使宗教战争得以结束。
Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.
古希腊人使许多地中海国家得以开化。
Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!
因为有你,太阳才得以升起!
En conséquence, les différends dégénèrent et des situations potentiellement dangereuses explosent.
结果争端得以发展,潜在危险局势得以爆炸。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维我们历尽千辛万苦才得以恢复
自由。
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚信经营
念,公司业务得以蓬勃发展。
La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .
多亏了美国通信卫星全球电视卫星转播得以实现。
Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.
向导,使人们得以免于灾难,这是一个幸运时刻,一
。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确它得以实现。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人性命因而得以
全。
Par ailleurs, la question des enlèvements n'a pas encore été élucidée.
此外,绑架事件仍未得以解决。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer.
纪律遵守情况继续得以改善。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而卫这些语言又能让那些令我们人类更丰富多采
文化得以
存。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今因此得以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以延长。
C'est ainsi que le problème des enfants non déclarés a été résolu.
未登记儿童问题由此得以解决。
La communauté internationale devrait veiller à ce que ces recommandations soient mises en oeuvre.
国际社会应当证这些建议得以实施。
Nous exprimons le vif espoir de voir cette pratique se poursuivre.
我们非常希望这一做法将得以继续。
Individualisation accrue par la différentiation en groupes.
通过分组让个人得以更好发挥。
Les structures existantes doivent être utilisées dans ce sens.
应该利用现有结构使工作得以完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。