Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代表激励政党平衡己的票。
Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代表激励政党平衡己的票。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定还是比例代表呢?
Sans ce système de représentation proportionnelle, il n'y aurait pas eu 12 partis.
如果没有这种比例代表,就不会有12个政党。
Les peuples autochtones ont remporté 37,8 % des sièges en vertu de la représentation proportionnelle.
在比例代表中为土著民族保留了37.8%的席位。
Le système électoral permet un certain niveau de représentation proportionnelle fondée sur les régions géographiques.
度容许一定程度的以地理区域为基础的比例代表。
La majorité des votants se sont prononcés en faveur d'une réforme du système électoral et d'une représentation proportionnelle mixte.
多数投票人都倾向于改革,采取混合成员比例代表(混合代表)。
Grâce au mécanisme de liste des partis politiques, les intérêts des femmes sont représentés par les femmes elles-mêmes.
政党名单比例代表为妇女己的代表来代表己的利益提供了机会。
Les candidats indépendants pourront se présenter au scrutin organisé dans les circonscriptions mais pas aux élections à la proportionnelle.
独立候人可参加区竞,但不能参加比例代表竞。
Le but de la représentation proportionnelle est que les membres de l'Assemblée reflètent davantage les intérêts nationaux que locaux.
这种比例代表的目的是要使议员能够代表全国的利益而不只是地方的利益。
Le pouvoir législatif y est en général exercé par un parlement uni-caméral élu selon le système de représentation proportionnelle.
在各州,立法权常由议会行使,而议会按照比例代表产生。
Une assemblée territoriale, élue pour cinq ans à la représentation proportionnelle, règle par ses délibérations les affaires du territoire.
领地议会采用比例代表产生,任期5年,它的决定管理这个领土的事务。
Dans le cas où la représentation proportionnelle serait retenue, des circonscriptions électorales de grande taille seraient préférables à des petites.
如果取比例代表,则地域代表的基本单位需要扩大而不是缩小。
Ce projet adopte le système de la représentation proportionnelle à scrutin de liste bloquée pour les assemblées nationale et provinciales.
按照该草案,将根据比例代表行国民议会和省议会的,候人名单不开放。
La loi électorale prévoit un mode de scrutin à la proportionnelle, l'ensemble du pays étant considéré comme un seul district national.
《法》规定采用比例代表,把整个伊拉克作为单一的全国区。
Cependant, faute d'appuis lors du référendum, le Gouvernement de l'Ontario n'a pas été en mesure de mettre en œuvre ce système.
但是由于混合比例代表没有在公民投票中得到足够的支持,安大略政府未能着手建立这一度。
Elle rassemble 25 représentants qui sont choisis au suffrage universel, égal, direct et secret selon le régime de la représentation proportionnelle.
国会由25名议员组成,他们是按照比例代表普遍、平等、直接和不记名的产生的。
Les travaux de recherche effectués montrent invariablement que les femmes sont plus nombreuses dans les pays utilisant des systèmes de représentation proportionnelle.
研究一再表明,妇女在采用比例代表的国家中代表性最为广泛。
Le système de scrutin mixte est maintenu, mais le nombre de sièges est porté à 601, dont 335 sont pourvus à la proportionnelle.
维持混合度后,席位总数达到601席,其中比例代表出335席。
Toutefois, les partis politiques respectent la règle selon laquelle 50% des candidats dans le système de représentation proportionnelle doivent être des femmes.
但是,各政党都遵守了规定,保证比例代表下妇女候人达到50%。
La loi électorale en vigueur établit un système de représentation proportionnelle «renforcée» et fixe à 3 % le niveau d'éligibilité au niveau national.
现行法规定采用“强化”比例代表,并将资格水平规定为全国得票数的3%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。