Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图显示按等深线的测深图。
Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图显示按等深线的测深图。
L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».
厄立特里亚没有收到任何“较大的作战地图”。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大的地图上标出划定的界线。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该地名集是根据为1:1 000 000的新版地图。
La nomenclature est disponible sous forme imprimée et sur CD-ROM.
其中载有来自为1:50 000的Landranger地图系列的25个以上的地名。
Des essais relatifs à l'utilisation des données AlSAT-1 dans la révision cartographique à cette échelle ont donné entière satisfaction.
在这一的地图修订过程中利用AlSAT-1卫星数据进行的测试取得了圆满的成功。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介绍采用一份为1:500 000的地图进行解说,该图显示出地貌、火山和构造结构的地点,标明海底坡度大于7度的地区。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同现有的各组数据。
À très grande échelle (au 2 400e), le but était d'obtenir une résolution d'un mètre, ce qui prendrait sans doute cinq ans environ.
当在五年左右实现1米的分辨率,这是对极高1:2400的一项目标。
Pour la numérisation du tracé de la côte et des données topographiques, on a utilisé les meilleures cartes disponibles (la plus grande échelle).
利用可以取得的最清楚或最高的地图和图表来把海岸线和地形的数据数字化。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按初步设计所作的。是否修改施工计划上的。
Les données disponibles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile à partir de là d'établir une carte fiable.
现有的数据在和准确度方面常常参差不齐,因此难以根据这些数据作适当的地图。
Avec la renaissance de cette langue, il révise actuellement de nombreuses cartes à grande échelle afin d'inclure un plus grand nombre de noms de lieu gallois.
随着威尔士文的复兴,正在修订许多大地形测量图,以便使威尔士文地名更加一致。
Les cartes et évaluations établies à partir de données et évaluations globales devraient être transposées à l'échelle régionale et locale, afin de présenter une répartition plus exacte des caractéristiques.
根据全球数据和评估的地图和做的评价分成区域和地方,更精确地表明各种特点的分布情况。
La Section de la cartographie produit des cartes à petite échelle contenant des informations géographiques de base à l'intention des États Membres et des départements et organismes des Nations Unies.
图科作小地图,附基本地理资料,供会员国和联合国部、厅和机构使用。
Les phénomènes de désertification devraient être cartographiés à différentes échelles, compte tenu de l'objectif de l'évaluation, des bases de données disponibles et de la manière dont la carte sera utilisée.
考虑评估机会的真正目标、现有数据库和地图的使用方式,以不同荒漠化地图。
Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.
《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小的国家地形图的资料。
Délimiter les blocs visés par la demande en joignant une carte à l'échelle et selon la projection prescrites par l'Autorité ainsi qu'une liste des coordonnées géographiques par référence au Système géodésique mondial WGS 84.
附上一张海图(和投影法由管理局具体规定)和一份(以世界大地测量系统WGS 84为基准的)地理坐标表,划定所申请区块的界限。
Des méthodes ont été conçues pour produire des cartes et des orthoimages spatiales et mettre à jour les cartes topographiques d'échelle moyenne, qui permettent d'améliorer les services de télédétection disponibles et d'étendre leur champ d'application.
作空间图和正交图像以及更新中等地形图的方法已经设计出来,所有这些方法都改进了现有的遥感服务并扩大了这些服务的用范围。
La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.
现在唯一可获得的关于土壤退化的全球评估,是环境规划署和国际土壤资料参考和信息中心在二十世纪八十年代按1:5,000,000的进行的全球土壤退化评估。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。