Des femmes meurent et il faut trouver une solution.
妇女濒临,必须找到一个解决方案。
Des femmes meurent et il faut trouver une solution.
妇女濒临,必须找到一个解决方案。
À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.
在贝尔森,人和濒临比比皆是。
Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.
在数百万人濒临之际,在病榻前护理的是妇女。
En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.
此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临的负担,同时还要照顾下一代。
Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.
在撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大地区,数百万人正处于濒临的边缘。
Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.
桑加尼是一个反映全体濒临人民的失望和可怕苦难的镜子。
Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.
濒临的婚姻除外,任何婚姻只有拥有登发的结婚证或由岛内法院颁发的许可证才是合法的。
Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.
据报病囚只有在能够支付费用或濒临的情况下才被转送医院。
Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.
第二点需要住的是,除去濒临的经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。
Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.
我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿的数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临的家户的儿童的数据。
Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.
回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而濒临的儿童的形象。
Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.
最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词的真正意义,进行紧迫的合作,为已经濒临的人带来希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。