Je rends hommage à sa sagesse, à son dévouement, à son abnégation et à ses talents.
我对他、无私奉献与投入和技能表示敬意。
Je rends hommage à sa sagesse, à son dévouement, à son abnégation et à ses talents.
我对他、无私奉献与投入和技能表示敬意。
Nous exprimons notre confiance en votre sagesse et en votre aptitude à gérer habilement les activités du Conseil.
我们表示相信和干练主持安理
工作
能力。
Nous sommes solidaires du peuple des États-Unis et lui souhaitons courage et sagesse en ces moments difficiles.
我们美国人民表示声援,祝愿他们在这种艰难时刻有力量、有
。
Je suis convaincu que votre sagesse et votre compétence bien connues permettront d'enrichir et de circonscrire les débats de l'Assemblée.
我还要表示,我相信,众所周知
和才干定将为丰富和集中本届大
审议作出贡献。
Ils ont également salué la sagesse, le courage, le sens de l'initiative et la clairvoyance de S. E. le Président Khatami.
部长们还对赛义德·穆罕默德·哈塔米总统阁下和勇气、首创精神和远见灼识表示
赏。
Dès que j'en aurai l'occasion, j'irai vous rencontrer, Monsieur le Président, pour vous présenter mes respects et faire appel à votre sagesse.
主席先生,我要利用这第一次机表示敬意并寻求
。
M. RIVASSEAU (France): Madame la Présidente, je voulais vous remercier pour la sagesse et la compétence avec lesquelles vous conduisez nos débats.
里瓦索先生 (法国)(以法语发言):主席女士,我愿对以
和技巧指导我们进行讨论表示感谢。
Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue très érudit du Nigéria qui renforcera la sagesse collective de notre instance.
还要对我们新来尼日利亚
知识渊博
同事表示热情
欢迎,他增添了我们这一机构
集体
。
Je voudrais féliciter votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a présidé la session précédente avec sagesse et expertise.
我谨对前任瑞典外交大臣扬·埃利亚松表示感谢,感谢他凭
和专门知识主持了上届
议。
Il convient donc à cette occasion de rendre hommage aux personnalités éminentes qui se sont avérés des dirigeants sages et visionnaires durant ces complexes négociations.
在这一时刻应该对那些在复杂谈判过程中提供了和富有想象力
领导
人表示敬意。
Je voudrais également dire notre admiration pour l'intelligence et la dignité avec lesquelles l'Ambassadeur Traoré a dirigé les travaux du Conseil lors d'un mois particulièrement difficile.
我还对马马迪·特拉奥雷大使在特别困难一个月中以
和尊严指导安理
工作表示敬佩。
À cet égard, nous exprimons de nouveau l'espoir que la sagesse dont a souvent fait preuve la communauté internationale en adoptant d'importantes décisions triomphera une fois encore.
在这方面,我们再次表示希望,国际社在作出重要决定时经常表现
将再次占上风。
Je saisis cette occasion pour féliciter le Président de la soixantième session de la sagesse et de l'habileté avec lesquelles il a conduit les travaux de cette session.
我借此机表示祝贺第六十届
议主席英明地、
娴熟地主持了上届
议。
En conclusion, M. Pachauri a estimé que la prudence, la sagesse et le souci de préserver l'avenir de l'humanité exigeaient que des mesures d'atténuation soient prises de toute urgence.
Pachauri先生在发言结束时表示,审慎、和人类社
未来都明确要求我们以极大
紧迫感采取缓解措施。
Je voudrais aussi adresser nos remerciements à votre prédécesseur, M. Jan Kavan, qui a su présider avec sagesse et habileté les travaux de l'Assemblée durant la session précédente.
我还对前任扬·卡万先生表示感谢,他以出色
和专门知识领导了大
上届
议
工作。
Nous félicitons notamment l'Ambassadeur Camilo Reyes, de la Colombie, pour sa patience, sa sagesse et sa ténacité, qui ont été des facteurs déterminants du succès de cette Conférence.
我们愿意特别哥伦比亚
卡米略·雷耶斯大使表现
耐心、
和坚韧毅力表示祝贺,这些是使
议取得成功
关键要素。
Je rends hommage au Secrétaire général pour sa direction forte mais bienveillante et pour la vision et la sagesse dont il a fait preuve dans sa déclaration devant l'Assemblée.
我要对秘书长有力和富于同情
领导作风和他在大
发言中表现
远见和
表示称
。
Je terminerai en vous exprimant, Monsieur, nos remerciements sincères et notre profond respect pour la sagesse et la sincérité avec lesquelles vous poursuivez nombre des objectifs du Sommet mondial.
最后,主席先生,我要表示由衷和深切感谢并赏
在实现世界首脑
议
许多目标方面所表现出
和诚意。
Qu'il me soit également permis de rendre un hommage mérité à la Présidente sortante, qui a dirigé avec beaucoup de sagesse et de discernement les travaux de la dernière session.
我们还要卸任主席表示应有
敬意;她以巨大
和高超
技巧领导了上届
议
工作。
Pour conclure, je voudrais, au nom de mon gouvernement, rendre hommage au Conseil de sécurité pour sa perspicacité et la sagesse dont il fait preuve dans l'exercice de son magistère.
最后,我谨代表我国和我国政府安全理事
在完成其工作时表现出
先见之明和
表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。