Il s'est fait virer (de son travail).
被解
了。
Il s'est fait virer (de son travail).
被解
了。
En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.
由于被解,
失去了经济来源。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解人想维护
们
权利。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
作上
重组意味着一些人会被解
。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们被解了。
La troisième fois, j’ai été licencié(e).
第三,我被解了。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解了,不争气。出国地带网编注!
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
为一家公司了效力三十年,却被解
了!
Il a été mis à pied.
受停职处分。
被解
了。
Vous passerez à la caisse.
您被解了。
Les représentants syndicaux ne se verront pas confier d'autre emploi ou l'objet d'un licenciement.
会代表不应被调动
作或被解
。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解。
Son renvoi aurait été motivé par la discrimination raciale.
控
被解
是基于种族歧视。
Ce sont en principe les femmes qui sont les premières à être licenciées.
一般来说,先被解往往是妇女。
Son licenciement s'explique par des raisons objectives, fondées sur la restructuration des organismes publics.
被解
是出于公共机构重组
客观原因。
Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.
虽同意支助孩子,因被解
而无能为力。
La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.
大多数人作临时,时刻面临被解
威胁。
Toutefois, les travailleurs en grève courent souvent le risque de se faire licencier.
但是,在一些案例中罢人面临被解
危险。
Les mineurs ont droit à une protection spéciale contre le licenciement.
在被解问题上,未成年人能够享受特殊保护。
Son commandant, M. Mushitu, l'a réintégrée après en avoir été renvoyé pour vol.
曾经由于盗窃行为被解矿山旅旅长Mishitu又返回该旅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。