Le violet est considéré comme une couleur de mystère.
紫色被认为是神秘颜色。
Le violet est considéré comme une couleur de mystère.
紫色被认为是神秘颜色。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是地狱主人。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认为是拉辛代表作。
Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.
莎士比亚被认为是最剧作家之一。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗被认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历史上最戏剧天才之一。
Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».
这两个组织被认为是“先中先事项”。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指出,半数被认为不起作用或作用不。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。
Des politiques nationales déclarées, si elles sont jugées hostiles, pourraient-elles être considérées comme une menace?
公开宣布国家政策如果被认为是有敌对性,这可不可以被认为是威胁?
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
On s'attend à ce que les hommes partagent les responsabilités familiales.
男子被认为理当负担家庭责任。
On considère que les procès répondaient aux normes internationales.
审判被认为符合国际标准。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是敌方战斗员。
On considère donc que la recommandation du Comité a été appliquée.
审计委员会建议现在被认为已经被执行了。
Cette rencontre a été considérée comme une rencontre de réconciliation.
该会议被认为是一次和解会议。
Il est clair que cette éventualité est jugée inacceptable.
这显然被认为是不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。