Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.
摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全优先事项。
Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.
摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全优先事项。
Un programme spécial, « Les enfants du Bélarus », a été mis en place par décret présidentiel.
统颁布法令设立了项特别方案,即白俄罗斯儿童方案。
La promulgation d'ordonnances pouvait aboutir à la rédaction d'un véritable document constitutionnel d'ici 5 à 10 ans.
颁布法令可导致5至10年内制订正式宪政文书。
L'État décrétera l'expropriation de ceux de ces biens qui se trouvent entre les mains de particuliers.
家应颁布法令,征收那些为个人私下收藏的此类文物。
Le 18 juin, le Président Nkurunziza a pris un décret instituant à titre permanent la Commission électorale nationale indépendante.
6月18,统恩库伦齐扎颁布法令成立了常设全独立选举委员会。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
这法令自颁布起生效 。
Le 11 juillet, le Président Sleimane signait le décret portant formation du soixante-dixième Gouvernement libanais.
7月11苏莱曼统颁布项法令,组成第70届黎巴嫩内阁。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该政府应当颁布项法令,禁止私人关押妇女。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由统第416号法令颁布的。
Le présent décret entre en vigueur à la date de sa promulgation.
本法令自颁布起施行。
Les délais d'évaluation et de promulgation des dispositions pertinentes seront déterminés par le Congrès de la République.
评估颁布有关法令的期限由议会确定。
En mars, le Président de la République a promulgué un décret nommant M. Ximenes à ce poste.
份,统颁布项法令,任命希梅内斯先生担任该职位。
Dans l'intervalle, c'est l'absence non pas de droit mais de lignes d'orientation qui prévaut.
直到补充法令颁布前,现实的情况并不是没有权利,而是缺乏概况这项权利的指导准则。
On pense que l'Administration intérimaire promulguera prochainement un décret qui permettra à la Commission de commencer à travailler.
预期临时行政当局将很快颁布项法令,使该委员会能够开始运作。
Il a l'initiative de la révision de la Constitution et aussi le droit d'adopter des décrets conformément à la Constitution.
统提起对《宪法》的修正,还有权根据《宪法》颁布法令。
Le Japon déplore la destruction des statues et monuments historiques d'Afghanistan que réclame le décret adopté par les Taliban.
本对塔利班颁布的法令中呼吁摧毁阿富汗的历史雕塑遗迹感到遗憾。
Depuis la promulgation du décret, 270 procédures de régularisation des terres ont été ouvertes au nom de 400 communautés.
自该法令颁布以来,代表400个社区启动了270项土地规范化程序。
Cette fois la nouvelle législation le réintègre dans les cadres de l'armée avec le grade de lieutenant-colonel.
现在它又专门为他颁布了项新法令,恢复他的军籍并授予他中校衔。
Antigua-et-Barbuda s'est donné des lois pour ériger en infractions graves les actes visés dans les conventions auxquelles il est partie.
安提瓜巴布达已颁布法令,规定了安提瓜巴布达是其缔约的各项公约中所述的些严重罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。