Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.
布什为推翻革命,玩弄了各种花招。
Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.
布什为推翻革命,玩弄了各种花招。
La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.
革命是一阶级推翻一阶级的暴烈的行动.
La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.
促各洲和平协会国际理事会继续对行政治攻击,支持众所周知的反组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”
Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.
“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。
Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.
一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被推翻,他们的政治和经济体系遭到破坏。
Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.
制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为推翻会员国合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。
Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).
另一些国家法律对罪行的内容增了具体的军事行动种类和目标,例如“推翻国家政府以破坏领土完整”(乌克兰)。
Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.
他还说该组织的主席和副主席继续安排、支持和资助在境内和境外旨在推翻按照宪法选出的政府的活动。
El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.
津布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津布韦的反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于推翻合法选出的津布韦政府。
También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.
还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和国的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。