La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难,因为食品缺乏。
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难,因为食品缺乏。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
En esta temporada escasean las patatas.
这个季节马铃薯多.
Aún escasean los recursos materiales y humanos de los tribunales.
各法院仍存在着物力和人力资源匮乏情况。
En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.
农村地区普遍缺乏训练有素女教师。
Los agricultores que viven en zonas en que escasean los recursos y la seguridad alimentaria, carecen de capital financiero.
生活在粮食安全得到保障,资源缺乏地区农民缺少金融资本。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着肥沃土地越来越少,定居民众也逐渐失去对季节性访客容忍。
La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios.
公平贸易委员会人员足,部分原因在于牙买加反托拉斯方面专门人才稀缺。
No obstante, la reducción del caudal que llevaba el río este año hizo que escaseara el agua en la aldea.
可是,今年河床水位降低,使该村供水严重足。
Sin embargo, debido al bajo nivel educacional de las campesinas, escasean las mujeres que pueden trabajar en la promoción de la atención de la salud.
过,由于农村妇女受教育程度较低,女性保健推广人员数有足。
Casi cinco años después de la aprobación de dicha resolución, las mujeres aún escasean en las mesas de negociaciones, los órganos encargados de elaborar constituciones y los consejos políticos.
在这项决议通过差多五年之后,谈判桌上、建制机构和政治理事会中妇女人数仍寥寥无几。
La desalinización del agua de mar también es una opción de gran densidad de capital que se utiliza en particular en zonas en las que escasea el agua y para usos de gran valor.
另一个资本密集型选择是,淡化咸水,特别是在缺水地区,用于高价值用途。
En momentos en que escasean las buenas noticias me complace felicitar al Organismo Internacional de Energía Atómica y a su Director General, el Sr. Mohamed ElBaradei, por haber recibido el Premio Nobel de la Paz correspondiente a este año.
在鲜有好消息时候,我高兴地祝贺国际原子能机构及其总干事穆罕默德·巴拉迪先生荣获今年诺贝尔和平奖。
El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.
秘书处代表指出,恐怖主集团参与有组织犯罪活动和阴谋一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金渠道越来越稀少情况下。
Otro de los objetivos del plan es mejorar las condiciones de vida de las mujeres, cuya esperanza de vida ha disminuido debido a las dificultades económicas por las que atraviesa el país, lo cual significa que escasean los alimentos y los suministros médicos.
十年计划另一个目标是改善妇女生活条件,她们预期寿命已经由于国家所面临经济困难而下降,经济困难意味着粮食和医疗短缺。
Al respecto, hay tres elementos de importancia fundamental: la financiación a largo plazo, que escasea en los países en desarrollo; la financiación integradora, que tiene por objeto aumentar el acceso de los pobres; y la regulación y la supervisión prudentes, para cuya eficacia a menudo es menester reformar las instituciones.
三个要素具有关键重要性:长期融资,这是发展中国家所稀缺;包容性融资,旨在增大穷人利用机会;以及审慎监管,其发挥有效作用往往要求进行机构改革。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染地区用来去除饮用水中杂质。
A causa de la liberalización financiera internacional, han aumentado las corrientes de capitales de los países en que abundan éstos hacia aquellos en los que escasean, el costo de la financiación ha aumentado radicalmente y el sistema internacional se ha hecho mucho más inestable y vulnerable, reduciéndose el margen dejado para financiar el desarrollo.
由于国际金融自由化,资本更多地从资本过剩国家流向资本足国家,金融成本已经升高,国际体系增长更加稳定且脆弱,发展资金范围变小。
Las políticas sobre el acceso de banda ancha14, por ejemplo, forman parte del programa de tecnología de la información y las comunicaciones de la mayoría de los gobiernos, puesto que se consideran un elemento clave para propiciar el crecimiento económico y la educación a distancia, y hacen posible el tratamiento especial de la población de zonas remotas donde escasea la asistencia médica avanzada.
例如,宽带14 接入政策被列入了大多数政府信息和通信技术议程,因为它们被认为是经济发展和远程教育关键推动力,使缺乏先进医疗服务偏远地区人们获得特别治疗成为可能。
Según se informó, en todos los mecanismos y procesos compartimentados de alto nivel de las Naciones Unidas, así como en los organismos legislativos e intergubernamentales de las Naciones Unidas escasean mecanismos de rendición de cuentas suficientemente sólidos para asegurar la aplicación del enfoque integrado como “un sistema único de las Naciones Unidas” para promover la justicia de género en situaciones posteriores a los conflictos.
指出问题是,缺乏贯穿彼此独立联合国高级别机制和程序以及联合国立法机构和政府间机构足够健全问责机制,能确保统一采用“单一联合国系统”方法,以促进冲突后局势中性别公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。