1.En este caso, se consideró también la inclusión como un mecanismo para reinsertar a las comunidades urbanas apáticas.
在这个例证中,还把包容性看成是重新吸收态度冷漠的城市各界参与的一种机制。
2.A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
3.Actualmente, hay una amnistía para los rebeldes que depongan las armas, con el fin de rehabilitarlos y reinsertarlos en la sociedad.
目前,对所有放下武的叛乱分子实行大赦,目的是让他们解除武装和重返社会。
4.Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.
由于消灭童工现象国际计划,已经使1 300名童工重返校园或者重新接受职业培训。
5.Además, los gobiernos deben alentar la participación activa de las comunidades y colaborar estrechamente con la sociedad civil para evitar la delincuencia, tratar debidamente a los delincuentes y reinsertar a las víctimas en la sociedad.
6.La estigmatización social de las víctimas de la violencia sexual, así como la falta de programas de recuperación psicológica y social y las posibilidades limitadas de las víctimas de reinsertarse en la sociedad son otro motivo de preocupación para el Comité.
7.Por último, la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para aligerar la carga de los países de acogida, especialmente de los países en desarrollo que cuentan con escasos recursos, y ayudar a esos países a fortalecer su capacidad de acoger a los refugiados o de reinsertar a los repatriados.
8.El éxito de los programas de desarme, desmovilización y reinserción en todos sus aspectos es un factor determinante para que los procesos de paz sean irreversibles y para prevenir el riesgo de propagación inherente a la dispersión de los ex combatientes que no han logrado reinsertarse en la vida civil productiva.
9.Casi simultáneamente, es necesario reconstruir las instituciones del Estado; desarmar a los combatientes, darles nuevas perspectivas y reinsertarlos en comunidades que a menudo están empobrecidas; reorganizar las fuerzas armadas y de seguridad; y brindar a los Estados los medios para restaurar su autoridad, organizar elecciones y establecer condiciones favorables para el desarrollo.
10.El proyecto de Plan de Acción, al que ya se han dado los toques finales, se divide en tres partes, a saber: 1) la situación del trabajo infantil antes y después de la ratificación del Convenio No. 182 de la OIT; 2) medidas y estrategias para prevenir y reprimir las peores formas de trabajo infantil, rehabilitar y reinsertar a los niños en la sociedad y fortalecer el Plan de Acción; y 3) un marco para la adopción de medidas en el futuro.