有奖纠错
| 划词

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

卡特琳娜在掠过佛罗里达时为一级,在墨西哥湾热度超常的海域上一路咆哮,达到巅峰。

评价该例句:好评差评指正

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雪花膏, 雪花石膏, 雪晶, 雪梨, 雪里红, 雪利酒, 雪连纸, 雪莲, 雪亮, 雪柳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Comenzó a bramar y a echar espuma por la boca.

他开始,嘴里吐着白沫。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Tenía unos dientes afilados, garras gigantes y un gruñido aterrador.

它牙齿锋利,爪子巨大,可怕。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Una mujer gorda? —gruñó por fin—. ¿Con un montón de niños pelirrojos?

“矮胖类型女人?”他最后说,“一大堆红头发孩子?”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Diga la verdad! —gritó el Auditor cuando restallaba el latigazo en las mejillas del viejo—.

“快说实话!”军法官着,手里鞭子也劈头盖脸地朝着乞丐抽来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La sangre ruge por las arterias y las venas.

血液动脉和静脉中

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los caños borbotaban, hacían espuma, cansados de trabajar durante el día, durante la noche, durante el día.

沟里沫四溅,这些管道因日日夜夜地工作着,显得疲惫不堪。日日夜夜地工作着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Más de una década rugiendo y nunca antes había estado tan acompañado.

十几年,从来没有如此陪伴过。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un órgano escondido hacía a los leones rugir mientras los invitados caían de rodillas.

当客人跪下时,一个隐藏器官使狮子发出

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No se me acerquen porque les ladro, no les hablo.

别靠近我,我会对你们,也不跟你们说话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El viento a rugido de madrugada y ha dejado oleaje importante en Baleares.

黎明时巴利阿里群岛留下了巨大波浪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla emitió un sonido mezcla de bufido y gruñido.

玛丽拉发出一种混合着鼻息和声音。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ayer querías ser una gaviota —gruñó Marilla—.

“昨天你想成为一只海鸥,”玛丽拉道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que ese asunto de los cuentos es la mayor de las tonterías —gruñó Marilla—.

“我认为故事生意是最无稽之谈,”玛丽拉道。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Gruño, mira mi cara de asco.

着,看着我厌恶脸。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Bueno chicos, no me enrollo más, no me enrollo más. Termino la perorata.

好吧,伙计们,我不再卷起来了,我不再卷起来了。结束了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero el mar estaba limpio y el viento, cada vez más fuerte, golpeaba contra mi camisa con un aullido de perro.

可海面干干净净,什么也没有,风越刮越猛,着鼓起我衬衫。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

" Peroratas." Es como un discurso muy largo, un rollo ¿Vale?

。”这就像一个很长演讲,很拖沓,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Pero de una forma clásica digamos, es una perorata.

但以经典方式,让我们说,这是一种

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Te está llenando la cabeza de tonterías y ocupando un tiempo que puedes dedicar a las lecciones —gruñó—.

“这让你脑子里充满了废话,占用了你本来可以用来上课时间,”他道。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Pues bueno, no los quiero cansar más con mis peroratas, con mis rollos ¿Vale?

好吧,我不想再用我、我卷子让你疲惫不堪,好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪山, 雪上加霜, 雪松, 雪条, 雪兔, 雪维菜, 雪线, 雪冤, 雪原, 雪云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接