有奖纠错
| 划词

Los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar.

联黎部队驻地员也进行了类似

评价该例句:好评差评指正

Deberán hacerse a satisfacción de la autoridad competente una auditoría inicial, así como auditorías periódicas.

首次和定期进行必须令主管当局满意。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.

非洲集团赞成委员会主要结果和建议。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.

我们相信我们可为发表意见供合理基础。

评价该例句:好评差评指正

La versión actualizada del manual de auditoría interna está ya muy avanzada.

手册即将完成修订工作。

评价该例句:好评差评指正

Sus informes se remitirán al grupo consultivo.

报告将询小组。

评价该例句:好评差评指正

El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.

人任期四年,可以连任。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

外聘员建议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

La Junta no ha verificado esos estados financieros.

委员会尚未这些财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Esas auditorías se centrarán en los procedimientos y controles financieros.

将重点财务程序和控制措施。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal podrá hacer propuestas respecto de la designación del Auditor.

法庭可以就任命作出议。

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tiene derecho a emplear personas calificadas para ejecutar esta asignación.

员有权使用合格人员执行这一任务。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.

这一作用实际上是以事项为主。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría demostró que podían reforzarse los controles internos en algunos aspectos.

表明,有些领域内部控制可予加强。

评价该例句:好评差评指正

Las auditorías de gestión también podrían servir para identificar ámbitos problemáticos.

管理对于查明麻烦领域也是有益

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.

因此,对建议和结果没有出具体评论。

评价该例句:好评差评指正

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部线索功能将会严重降低系统性能。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el nivel general de cumplimiento de las recomendaciones de la auditoría era muy alto.

他说,遵守建议总体情况很好。

评价该例句:好评差评指正

La Junta se propone examinar esta aplicación en la próxima auditoría.

委员会划在下次查这一应用情况。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas figura la provisión de recursos para la auditoría de la CINU.

其中一项行动就是赔偿委员会经费供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


株距, 株连, 株守, , 诸多, 诸葛, 诸葛亮, 诸葛亮会, 诸侯, 诸如,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年工作报告

Es necesario potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
2021年工作报告

Es preciso potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
2019年工作报告

Pusimos en juego la función supervisora de las auditorías.

发挥审计监督作用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno hará una auditoría al personal de Cancillería tras la salida de Diana Mondino.

戴安娜·蒙迪诺离职后对交部工作人员进行审计

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno minimizó la movilización contra el recorte presupuestario a las universidades; la calificó de " política" e insiste con hacer una auditoría.

限度地减少了反对削减预算的动员力度;他将其描述为“治性” , 并坚持进行审计

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se da a horas de la marcha convocada por las universidades: de todas formas, el Ejecutivo insiste en que auditar es una obligación.

它发生召集的游行前几个小时:无论如何,行部门坚持认为审计是一项义务。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Es irregular el fideicomiso de Santiago Maratea para pagar la deuda de Independiente: lo determinó la Inspección General de Justicia. El organismo pidió, además, que se designe un interventor de forma urgente.

支付 Independiente 债务的 Santiago Maratea 信托是不规则的:它是由司法总监察局决定的。该机构还要求紧急任命一名审计员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猪油, 猪油饼, 猪油冻, 猪油渣, 猪崽, 猪鬃, , 蛛丝马迹, 蛛网, 蛛网膜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接