有奖纠错
| 划词

1.¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?

1.那个人要拥抱你,你干吗把他

评价该例句:好评差评指正

2.Durante los seis últimos años, se ha ido estableciendo en la Sede una compleja y diversa combinación de infraestructuras de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y programas de aplicación.

2.去六年中,一个由网络基础设施、局域网服务机应用程序服务机、个人计算机应用软件组成复杂、多样集成在总部逐步

评价该例句:好评差评指正

3.Pese a un entorno mundial y un contexto subregional particularmente difíciles, Burkina Faso ha superado los obstáculos que le impedían avanzar por el camino del progreso, para asegurar un crecimiento económico promedio del 6% anual y ha mejorado en un número considerable de indicadores sociales.

3.布基纳法索尽管处于极为国际环境次区域范围中,却通往进步大门,实现平均6%年经济增长率,改善一大批社会指数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在那一边, 在内, 在内部, 在内地 或内陆, 在旁边, 在前, 在前的, 在前面, 在墙上掏个洞, 在全世界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.Cedió al tacto, deslizándose hacia el interior con un gemido herrumbroso.

轻轻门。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

2.Una doncella corrió a la ventana y la abrió de par en par.

一个女仆匆忙走过把窗户猛地

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

3.¡El sí! Corre los palos con los cuernos.

“它确实厉害!它用角了几根木头。”

「情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

4.Cuatro horas después Nébel abría sin ruido la puerta del cuarto de Lidia.

四个小时后,内维尔轻轻地了莉迪亚睡觉的房门。

「情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

5.Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.

他猛地虚掩着的门,发出一声恐怖的叫喊。

「情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

6.La abuela no sólo le cerró el paso, sino que esquivó el contacto con su dinero.

祖母让他进, 而且还他的钱。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

7.Extrañado, toqué dos veces, y en vista de que no respondía, empujé la puerta.

觉得奇怪,于是敲了两下门,没有人应声,了门。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

8.¿Quieres que lo largue otra vez?

“你想让她再把他吗?”

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

9.La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.

他看见埃玛他事先故意半掩着的铁栅门,穿过阴暗的院子。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

10.Empujó uno de los batientes del baño; sentía a su espalda los ojos de toda la sección.

一扇洗脸间的门,觉得全班的眼睛都在背后注视着他。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.Le dije: '¡No! '; quería empujarlo, pero me tenía en los brazos.

要,想把他, 但他压制住的手臂。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

12.Conteniendo la respiración, empujé la puerta de paneles de cristal granulado y entré en una especie de distribuidor.

屏住呼吸,镶着磨砂玻璃的门,进到一个类似门厅的地方。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

13.Entonces le golpeó en pleno rostro con la derecha, echándole hacia delante.

他往他的耳朵后面狠狠揍了两拳,接着在他把他的时候,又用右手把他击倒在地。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

14.Tan pronto como recibimos la orden de empezar apartó el plato de sopa de fideos con un gesto provocador.

福尔贝斯太太一下令始吃饭,他就以挑衅的姿态把面条汤

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

15.José vio entonces al primer parroquiano que penetró por la puerta oscilante y caminó hasta una mesa del rincón.

何塞这时看到第一位顾客弹簧门,走到靠角落的桌子旁边坐下了。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

16.Una lata, empujar, apartar, aparto a la gente de mi lado y luego les odio por marcharse.

一个铁罐,就总是拒绝别人的亲近,然后又恨他们离

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

17.Arnau se levantó y trató de empujar a uno de los soldados, pero éstos lo inmovilizaron sin dificultad.

亚诺立刻起身,并且试图其中一名卫兵,但是,眼前这些强壮的卫兵动也动一下。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

18.Después de largo rato, la sirvienta entreabrió la vidriera: —No están las señoras.

等了很久,女仆才了窗子,对他:“太太和小姐都在家。”

「情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

19.Entonces, vino el cura y nos empujó a los dos.

这时,神父过来,把们俩都了。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

20.Inés se inclinó, me apartó la mano de la cara y me clavó los ojos, dolorosos de angustioso examen.

伊内斯把身子向旁边一歪,把的手从她的脸上,用一双痛苦的眼睛盯着,焦虑安地审视着

「情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在数量上超过, 在水下, 在死亡线上, 在俗的, 在所不辞, 在所不惜, 在所难免, 在他手下工作, 在逃, 在逃的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接