有奖纠错
| 划词

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

批评和批评这两者看法不.

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和批评

评价该例句:好评差评指正

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

典外交部长还认为,典处理这个案件方式有理由进行批评

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派级代表团,并缔约国在识别若干关注领域时采取批评态度,表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和批评,以期形成一个讲究功效文化。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西中期审查具有明显批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内活动筹措,这在受援国当中是少有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 料到, 料斗, 料酒, 料理, 料理家务, 料器, 料峭, 料事如神, 料想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Aquellas críticas, para ser justas, deben ser una autocrítica.

若要公正,这一批判应是自我批判

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Con ilusión, con muchas ganas, y haciendo siempre autocrítica.

怀揣梦想,怀抱希望,自我反思

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si dan ganas de seguir cantando esa canción una y otra y otra vez, siempre intento hacer esa autocrítica.

看它是否让你想继续唱下去,一遍又一遍,我会经常做出自我批评

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

A nivel nacional hacen poca autocrítica y lamentan los resultados.

国家层面上,他们很少自我批评,并对结果感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露失望和自我批评之中

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Feijóo reparte responsabilidades entre Sánchez y Mazón, deben hacer autocrítica, ha dicho, y reflexionar.

他说, 费切斯和马松之分配责任,他们自我批评和反思。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero aún así, el humor lo que da es una pizca de autocrítica.

但是,幽默仍然能提供一点自我批评

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, eso es un poco lo que hablaba también de la propia crítica, de la autocrítica.

好吧,这也就是我谈到自我批评时所说的意思。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Más autocrítica su colega en Sajonia: No hemos convencido a la gente con nuestras políticas y están decepcionados, ha concluido.

萨克森州的同事则更加自我批评:他总结道,我们没有让人们相信我们的政策, 他们感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

PSOE y PP coinciden en el espíritu de las palabras del rey pero no asumen ninguna autocrítica en las reiteradas llamadas al entendimiento.

西班牙工人社会党和人民党赞同国王讲话的精神,但反复呼吁理解时却不行任何自我批评

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Si aspiran a volver a estar a la altura de la gente, ambas están obligadas a evaluar desde la crítica y la autocrítica la tragedia.

如果他们渴望回到人民的视线中,他们就有义务通过批评和自我批评来评价这场悲剧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No me gusta esto de mí, estoy tratando de cambiarlo: no puede ser que yo le dedique ese primer momento a esa autocrítica, que además yo me la doy así.

我不喜欢自己的这一点,正努力改变:我不能把第一个瞬用来自我批评而且我就是这么对待自己的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Seguirá al frente de la provincia de Buenos Aires hasta el 2027. Con la presencia de Cristina Kirchner, hizo una autocrítica, cuestionó el concepto de motosierra y le pidió recursos al Presidente.

他将继续领导布宜诺斯艾利斯省直至2027年。 克里斯蒂娜·基什内尔场的情况下,他行了自我批评 质疑了电锯概念, 并向总统请求资源。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Ante esa realidad no debemos caer en los extremos, ni en una autocomplacencia que silencie nuestras carencias o errores, ni en una autocrítica destructiva que niegue el gran patrimonio cívico, social y político que hemos acumulado.

然而,这巨大的成就前,我们不应陷入极端,更不应盲目自满,对我们的不足和错误闭口不提,也不能过度自我批评,否认人民的、社会的、政治的巨大成就,否认我们日积月累的努力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y luego, el perfeccionismo también implica una autocrítica constante, claro, porque el perfeccionismo se trata de evaluarte en cada momento, en cada frase, en cada palabra, en si la pronunciación ha sido correcta o no.

当然,完美主义也意味着不断的自我批评,因为完美主义就是每时每刻、每一个短语、每一个单词中评价自己,无论发音是否正确。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Sí, se dejó acusar al gobierno de soberbia, de estar actuando, haciendo cálculos políticos en Valencia, pero también, como decís, ha mantenido su presión sobre Mazono y ha vuelto a pedir autocrítica, que se sigan asumiendo errores.

是的,政府允许自己瓦伦西亚被指责傲慢、行动、行政治算计,但正如你所说,它一直对马佐诺保持压力,并再次呼吁自我批评以免错误继续存。制成。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En el Atlético, lo primero, la autocrítica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Aunque son los que más escaños pierden, en Vox no hacen autocrítica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

" Cero autocrítica, todo complacencia, mil escusas y ni una sola explicación real" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Hoy cierre de Filesa absoluto con el líder nacional, quien tiene que hacer autocrítica dicen es Pedro Sánchez.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


列兵, 列车, 列出, 列传, 列岛, 列队行进, 列举, 列宁主义, 列宁主义的, 列宁主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接