El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.
政策的目的必须是团结,
不是分裂
。
El distanciamiento entre las iniciativas destinadas a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y los compromisos más amplios de Copenhague es evidente, lo que hace más difícil dar prioridad a un enfoque centrado en el ser humano.
在实现千年发展目标的努力和实现社会发展问题世界首脑会议所作更广泛的承诺的努力之间存在明显差距,因更难
为本的方针。
La controversia ha causado un distanciamiento entre el Presidente Abdullahi Yusuf Ahmed y su Primer Ministro, Ali Mohammed Gedi, por una parte, y el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Aden, algunos miembros del Gabinete y un número elevado de diputados por otra.
争议造成了边阿卜杜拉希·优素福总统及其总理阿里·穆罕默德·格迪和另
边议长沙里夫·哈桑·谢赫·阿丹、
些内阁成员和许多议员之间的分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y, también, junto con esos cuidados especiales de lavado frecuente de manos, uso de mascarilla, distanciamiento físico y evitar aglomeraciones, también les pido cumplir estrictamente las normas y protocolos que imparte la Autoridad Sanitaria.
并且,除了经常洗手特别护理外,还需要使用口罩,保持距离和避免人群聚集,同样我也请求诸位严格遵守卫生当局实施
规范和和礼节。
Si vemos el lado positivo, con todo lo que hemos aprendido este año sobre el virus, el distanciamiento social, los problemas sociales y muchos otros asuntos relevantes, podemos llegar a este nuevo año más fuertes que nunca.
从好方面来看,今年我们了解到
关于病毒
一切,保持社交距离,社会问题和许多其他重大问题,在新
一年里,我们可以比以往任何时候都更强大。