Sé más prudente.
你要更谨慎点。
Los asiáticos están entre los ahorradores más prudentes del mundo.
亚洲界上最节俭的。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式谨慎和可取的。
La Corte está plenamente comprometida con una gestión financiera prudente de sus actividades.
法院决心对其活动进行健全的财务管理。
Debemos ser modestos y prudentes y prevenirnos contra el engreimiento y la precipitación.
我们要谦虚谨慎,戒骄戒躁。
Un conocimiento adecuado de las tendencias históricas podría haber propiciado una actitud más prudente.
然而,对历史趋势略加观察便知道需要谨慎从事。
Nuestra situación macroeconómica estable es resultado de una mezcla de políticas monetarias y fiscales prudentes.
我国稳定的宏观经济状况各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
Invertir en los jóvenes es una opción prudente.
投资于青年一项明智选择。
La gestión prudente de estos recursos debería dar lugar a economías.
如果加以谨慎的管理,应当可以节省一些资源。
Otro participante preguntó si era prudente que el Consejo delegara tanta autoridad política en los grupos de expertos.
另一位与会者对安理会把看上去很大的政治权力下放给专家组否妥当提出疑问。
El equilibrio macroeconómico y la aplicación de políticas fiscales y monetarias prudentes eran una condición necesaria pero no suficiente.
宏观经济平衡和审慎的财政和货币政策必要条件,但还不够充分。
No obstante, actualmente se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la estimación de 62 días de enjuiciamiento por acusado.
但目前一般认,运用将每名被告所需审判期间六十二天的工作方法还较审慎。
Debemos ser modestos y prudentes
我们应当谦虚谨慎.
La Corte ofrece una alternativa prudente y civilizada a la violencia y al uso de la fuerza.
国际法院替代暴力和使用武力的审慎和文明的方法。
Mi Gobierno ha aplicado prudentes sistemas de gasto financiero y público que garantizarán la eficacia y la transparencia.
我国政府制订了谨慎的财政和公共支出制度,这些制度将确保效率和透明度。
La Comisión recomienda que se adopte una política prudente a fin de poder compartir el uso de vehículos.
委员会建议制定共用车辆的慎重政策。
Los valores de incertidumbre se incorporaron luego en la banda de incertidumbre apropiada para establecer un coeficiente de ajuste prudente.
然后,将不确定性值划入适当的不确定性群,求出稳妥性系数。
Las Partes han señalado la necesidad de utilizar un tono prudente en los comunicados de prensa y las declaraciones públicas.
缔约方要求注意在新闻发布和公开发言中必须用语谨慎的问题。
Además, la misión, que mantiene una flota de 15 vehículos de representación, debería formular una política prudente para compartir vehículos.
此外,该特派团维持一个有15辆交际用车的车队,应当制订一个谨慎的汽车共用政策。
Los países que se integran de una manera prudente pueden fomentar en sus habitantes un mayor sentido de bienestar y seguridad.
慎重进行一体化的国家能够使其民具有更大的幸福感和安全感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(C. REMÍREZ) La propia Casa Real está más prudente.
(卡门·勒米雷斯)西班牙王室非常谨慎。
Puede que sea demasiado prudente para subir a la superficie.
也许太机灵,不愿跳出水来。
La política monetaria prudente ha de ser más flexible y adecuada.
稳健的货币政策要更加灵活适度。
La política monetaria prudente tiene que ser apropiadamente flexible o estricta.
稳健的货币政策要松紧适度。
El valor del prudente le conserva la vida.
勇于不敢则活。
Sin embargo, no era prudente hablar de él delante de Ginny.
但在金妮面前讨论这件事不好。
¿Es en realidad tu abuelito tan sabio y prudente como él asegura?
你的爷爷真的像他所说的那样谨慎吗?
Los perros se arquearon sobre las patas, ladrando con prudente furia a la Muerte que se acercaba.
那几条狗弓起身子站着,们都怀着有节制的怒火对着向们走来的死神吠叫。
Prudentemente, aumentaron en las puertas de sus almacenes, por dentro, el número de trancas, pasadores y candados.
为了谨慎起见,他们在自己商店的大门背后又多加了几道门、和扣锁。
Sin embargo los bomberos no consideraban prudente intervenir porque esto podría afectar la estabilidad y estructura del edificio.
但是,消防人员认为暂不宜进行干预,因为这可能会影响建筑物的稳定性和结构。
No es necesario tener más de setenta años para ser emocionalmente maduro o prudente.
不一定要超过七十岁才能在情感上变得成熟慎重。
33 Por tanto, provéase ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.
33 所以,法老当拣选一个有聪有慧的人,派他治理埃及地。
Pero entonces, ¿cómo puedes saber si alguien es realmente maduro, sabio o prudente?
那么,你该如何知道一个人是否真的成熟、慎重?
Desde luego, lo es para las personas sabias y prudentes.
当然,是为谨慎的人准备的。
Estos pensamientos sabios y prudentes me acompañaron lo que duró la tormenta, incluso, un tiempo después.
这些而清醒的思想,在暴风雨肆虐期间,乃至停止后的短时间内,一直在我脑子里盘旋。
Están hechos en animales y hay que ser muy prudente.
这些是在动物身上进行的,我们必须非常谨慎。
La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.
这个年轻姑娘仿佛是规矩女人的完美无缺的典型,每一个的年轻人都梦想着把自己的一生托付给这种典型的女人。
––A ver, querida tía, ¿cuál es la diferencia que hay en cuestiones matrimoniales, entre los móviles egoístas y los prudentes?
“请问你,亲爱的舅母,拿婚姻问题来讲,见钱眼红与动机正当究竟有什么不同?
A fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le pinta, ni tan prudente Ulises como le describe Homero.
埃涅阿斯就不像维吉尔描写得那样具有同情心,尤利西斯也不像荷马说的那样精。”
Cuando vas al volante de un coche, debes poner mucha atención y ser muy prudente.
4. 当你开车时,你必须密切注意并非常小心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释