El sistema electrónico de planificación de reuniones y asignación de recursos (eMeets) permitía disponer de estadísticas al minuto.
因为有了会议规划和资源配置统(e-Meets),就能够得到随时更新的统计数据。
El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.
目前在一些国家中使用的许可证发放制度将在经过一些微小的改动后,用于向进口国自动发送业经审批的耗氧物质出口通知。
Parte de ella puede estar autorizada por la legislación, mientras que otra se publica por decisión de diversas entidades públicas, incluidas las adjudicadoras y las que se ocupan de mantener los sistemas electrónicos de contratación pública del gobierno.
其中一些信息可以由法律授权发布,而一些信息是由一些公共机构,包括采购实体和负责维护政府采购统的实体自由决定发布的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ha facilitado, mediante el sistema electrónico de planificación de reuniones y asignación de recursos (e-Meets), la presentación por la Web de solicitudes de servicios de conferencias de las misiones permanentes a la Secretaría.
大会和会议管理部通过E-Meets方便常驻代表团通过因特网提出对秘书处会议服务的要求。
La Comisión ha sido informada de que la estimación incluye gastos de puesta en marcha, que disminuirían con el tiempo a medida que el sistema electrónico entrara en pleno funcionamiento y el personal adquiriera más conciencia de sus obligaciones y se familiarizara con el sistema de archivo.
委员会获悉,估计数涉及开办费用,随着统的完全运作以及工作人员日益了解义务、更加熟悉申归档统,开办费用将逐渐减少。
Sin embargo, muchos países contaban con un sistema electrónico de vigilancia de las importaciones, y varios sistemas de registros aduaneros permitían al usuario vincular un código de sustancias que agotan el ozono con la entrada del número de licencia, como un requisito previo para pasar a la declaración de la importación.
然而许多国家里安装了进口监测统,一些海关登记统使得用户能够将消耗臭氧物质编号与输入许可证编号的要求联起来,以此作为进而申进口的一先决条件。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha iniciado la implantación en todas las misiones de un sistema electrónico seguro para transferir información sobre acusaciones de conducta indebida, incluidas denuncias sobre casos de explotación y abuso sexuales, a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y a la Sede.
维持和平行动部正在各特派团安装安全的统,用于向内部监督事务厅和总部传送指控行为不端(包括性剥削和性虐待)的情。
Se sostuvo, por otra parte, que de documentación sobre papel, un período de gracia de 20 ó 30 días sería suficiente; en cambio, en un sistema electrónico en el que los usuarios pudieran inscribirse directamente desde sus computadoras sin intervención del registro, el período de gracia debería ser mucho más corto (dos o tres días).
还据称,在纸质统中,20天或30天的宽限期就足够了,而在用户可在不受到来自登记处的任何干预的情况下直接从其计算机上进行登记的统中,宽限期应大大缩短(为2至3天)。
Como ejemplo de las innovaciones introducidas en los últimos tres años en los métodos de funcionamiento, mencionó el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos, el sistema de exenciones de los límites de páginas establecidos, el sistema electrónico de gestión de reuniones (eMeets), la preparación de referencias electrónicas y la transmisión electrónica de los documentos.
在工作方法方面,他提及了文件的时间档制度、免除适用页数限制办法、e-Meets、参考材料和文件流程,这些都是近三年来采用的一些创新技术。
El Grupo de Trabajo tal vez desee, por ello, prever que, en el supuesto de que la entidad adjudicadora desee utilizar algún programa informático especializado, la entidad adjudicadora deberá facilitar ella misma ese programa gratuitamente, y deberá cerciorarse de que el sistema electrónico que vaya a utilizar es plenamente compatible (mutuamente compatible) con los sistemas que sean de uso común o general.
例如,假如一采购实体希望使用专门软件,工作组似宜规定,采购实体应当公开免费提供这软件,并且采购实体应当确保其所使用的任何统与普通或一般所使用的统相兼容(或互通)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。