El matrimonio me ofrece un almuerzo inolvidable.
那对夫妇给我提供了顿特别棒的午。
Todos se llevaron su respectivo rapapolvo.
各挨顿训.
Esta comida es buena en comparación con la que nos dieron ayer.
与昨天他们给我们的菜相比,这顿好了。
Si vienes a España, tienes que cenar en un restaurante vasco.
如果你来西班牙,你应该在某家巴斯克餐厅顿晚餐。
Según la fuente, la víctima no ofreció resistencia cuando los atacantes le quitaron 200 camellos, aunque lo golpearon con la culata de sus armas.
报告者说,这个在袭击者牵走他200头骆驼时没有反抗,所以没有被杀死,虽然被袭击者用枪托打了顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Tengo ganas de romperle la crisma! No es cosa de juego.
真想揍!绝不是跟你开玩笑。
¡Dos mil francos y una comida a cambio de una moneda de veinte!
付完后还能有两千法郎!
Serían los del almuerzo hasta catorce.
这些足够供十四人午餐。
Ojalá que te dé una golpiza, de las que acostumbras.
真希望给你打,反正你也习惯了。
Como una sola vez por la noche en mi casa.
“我每天就,晚上回家。”
Su marido la miró un momento, con brutal deseo de insultarla.
她丈夫看了她会儿,真想狠狠地骂她。
Tú en una comida puedes usar una persona cinco platos.
在中可能会人用掉五个盘子。
Me habría gustado que hubieses estado allí y que le hubieses dado una buena lección.
要是你在场的话,你就可以好好地教训。
Ah bueno, hacemos una cena, hacemos un brindis y por supuesto comemos las 12 uvas.
啊好吧,我们做,喝酒,当然还有12颗葡萄。
Ya sé que aquello era cosa de críos, y Tomás ya te dio suficientes palos.
我当然知道那是小孩的把戏,再说, 托马斯还狠狠揍了你。”
¿Has experimentado esa sensación cuando comes una comida deliciosa y a continuación tienes mucho sueño?
你是否有过这样的经历,当你完丰盛的菜后,紧接着就感觉很困?
Me dio una lección que fue, por cierto, muy dura al principio, pero también muy provechosa.
给了我教训,开头我当然受不了,可是我实在受益非浅。
¿No puedes dejar que un hombre muera lo más tranquilamente posible, sin dirigirle epítetos ofensivos?
“你就不能让个男人尽可能死得轻松点儿,非得把痛骂不可吗?
Se vio cuando le pegó a Arróspide por hablar mal de santa Rosa.
那回阿罗斯毕德由于说了不敬圣罗莎的话,就挨了打,于是暴露了的本相。
Es algo más que eso. Puede, incluso, ser un verdadero banquete a la hora del desayuno.
还有比这更多的事。甚至可以说早茶的时间就是大餐的时候。
Además, la comida principal en España, la comida más abundante y más importante del día es la comida, ¿vale?
此外,西班牙的主餐,也就是最丰盛、最重要的是la comida。
Después fuimos a uno de los restaurantes más caros de la ciudad para comprar la cena necesaria para Cristiano.
之后我们去了城里最昂贵的餐厅之,买对C罗来说必要的晚餐。
Hay que llamar a un azotador -dijo don Pedro con fastidio, y se volvió a la terraza.
“应该找个掌鞭者来敲,”唐·彼德洛厌烦地说,便回到阳台上去了。
Sancho, darte otra tanda esta noche, y si quieres que sea debajo de techado, o al cielo abierto.
你是否愿意今天晚上再打自己?而且,你是愿意在屋里打呢,还是愿意在露天打?”
El gobernador de la ciudad, que era soltero y mariposón, le ofreció al virrey un almuerzo de hombres solos.
省长是个过着独身生活的轻薄男子, 请总督和共进单身男人用的午餐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释