有奖纠错
| 划词

Hace 60 años que los aliados ponían fin con espanto al horror de los campos de exterminación, esos lugares de muerte cuyos nombres deben quedar para siempre grabados en nuestra memoria: Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz.

前,惊恐万分盟国摧毁了灭绝营,即地,它们名字永远刻在我们记忆中:、索比波尔、特雷布林卡、马伊达内、奥斯威辛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inquebrantable, inquietador, inquietamente, inquietante, inquietar, inquietarse, inquieto, inquietud, inquilinaje, inquilinato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Creo que los niños lo vieron primero que yo, y soltaron un grito de espanto.

孩子们应该是比我先看到,发出尖叫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el joven abrió los ojos, la mirada que antes expresaba terror se transformó en sonrisa.

当许仙睁开双眼,神情变成了微笑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus llamas mortales ahogaban el resplandor de los motores, convirtiéndolas en grupos de libélulas aterradas.

在它们死亡光焰下,战舰发动机光芒黯然失色,像一萤火虫。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No hay necesidad alguna de supercomplicar las cosas o de confundirse uno mismo con temerosas creencias.

你不必把事情过分复杂化,或者一味地让念头使自己感到慌乱。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los agentes de seguridad del Capitolio habían acordonado la Rotonda mientras intentaban alejar de la mano a los consternados turistas.

国会大厦警卫一边隔离圆形大厅, 一边疏导游客远离只手。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los destellos del aceite sobre su rostro escondían el terror y el dolor que antes reflejaban.

煤油灯光泽已经缓和了他上原有和痛苦神情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Imagínate, Diana, hoy tengo trece años —comentó Ana con voz aterrada—.

“想象一下,戴安娜,今天我十三岁了,”安娜用声音评论道。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Se desató una terrible tempestad y, entonces, empecé a vislumbrar el terror y el asombro en los rostros de los marineros.

这时,风暴来势大得可怕,我看到,连水手们上也显出神色。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Numerosos poetas y escritores han intentado describir la experiencia del ataque de pánico.

许多诗人和作家都试图描述发作经历。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

Aquel pequeño cuerpo azorado y tembloroso que parecía iba a echar fuera su corazón por la boca.

战栗着瘦小身躯,她心仿佛要从她口中跳出来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Qué ocurría con sus ataques de pánico?

发作是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Los trataba con la misma complacencia de sí mismo con que había sorteado la alarma de la esposa.

他对他们和蔼可亲,就像在不安妻子面前一样表现得若无其事。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Por debajo asoma una carita fría, pálida y asustada, con la boquita abierta y unos ojos inmóviles de espanto.

下面是一张冰冷、苍白、,小嘴张着, 眼睛一动不动, 充满

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El Virrey, su ayudante y la malvada bruja huyeron aterrados del dragón.

总督、他助手和邪恶女巫地逃离了巨龙。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Del otro lado de la puerta de la sala le llegó el ruido que hacían los Dursley moviéndose aterrorizados y descontroladamente por la sala.

从客厅另一边儿,传来杜斯利一家三口叫声。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Habían trascurrido dos semanas de silencio, cuando una de las muchachas del servicio la despertó de la siesta con un susurro de alarma.

两周沉默过去了,一名女仆用低语声将她从午睡中叫醒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En Santander han detenido a un votante por negarse a sustituir al presidente de una mesa que ha sufrido un ataque de pánico.

在桑坦德,一名选民因拒绝更换遭受发作议长而被捕。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Al tocarla lanzó ella un grito de gaviota asustada, despertó y lo miró aterrorizada con sus ojos malva amatista, y luchó intentando escapar.

他挨着她时候,她像受海鸥一样大叫了一声,就醒了,她用紫水晶股眼睛地望着他,还挣扎着想脱身逃走。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Éste queda sorprendido, ya que en la pintura Dorian se veía no sólo más viejo, sino con un aspecto de horror y una sonrisa macabra.

他很讶,因为在这幅画中, 多里安看起来不仅年纪大了,而且还带着表情和可怕微笑。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Puso las dos manos sobre la puerta y empujó: en la abertura que surgió frente a ellos, después del ruido metálico, vieron una docena de rostros aterrorizados.

他把两手放在门上用力一推:铁皮哗哗响过之后,露出一条空隙,十几张面孔出现在他眼前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inquisitorio, inri, insabible, insaciabilidad, insaciable, insaciablemente, insaculación, insacular, insaécula, insalivación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接