Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
烦躁
是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
烦躁
是,它们虽然动荡却极富吸引力。
Esa aseveración es tan inquietante como falsa.
样
谎言真是
气结。
Esa información, en caso de ser exacta, es extremadamente inquietante.
如果些信息是正确
,那么
是非常
忧心
。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后挑战仍然是艰巨
。
La situación de las mujeres y de los niños detenidos es particularmente inquietante.
被监禁妇女和儿童
状况尤
担心。
Una de las formas de delincuencia organizada particularmente inquietante era la trata de personas.
尤受到关注
一种有组织犯罪形式是
口贩运。
Estos hechos nos parecen muy inquietantes.
些事态发展
深感不满。
Esta inquietante situación pone en peligro la paz.
一
不安
局势威胁到和平。
Es inquietante que siga faltando suficiente financiación para la preparación.
如今备灾仍然缺乏足够资金,使
不安。
El aparente resurgimiento de otro ciclo de violencia y represalias resulta inquietante.
感到不安
是,循环不息
暴力和反暴力显然又开始发生。
Los recientes acontecimientos siguen siendo inquietantes y perturbadores en muchos aspectos.
最近发生事件在许多方面
感到不安和关切。
Nos reunimos en un período inquietante en materia de limitación multilateral de armamentos.
我们是在多边军控努力艰难时刻举行会议
。
Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.
我们必须从一
不安
背景出发来看待和理解姆贝基总统
倡议。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制利用
忧虑。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲保健部门缺乏熟练
力资源,
是一个非常
苦恼
问题。
Sigue inquietándonos lo que el Secretario General calificó de actividades inquietantes de Hezbolá en la zona.
我们对秘书长所说真主党在该地区
不安
活动感到关切。
También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.
同样担忧
是,在摩加迪沙,有目标
谋杀最近有所增加。
He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.
我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动报告,
些报告
我不安。
Una tendencia inquietante es el aumento del número de casos de asesinatos rituales, principalmente de niños.
一个不安
情况是,杀活
(大部分为儿童祭神
案件呈增长
趋势。
Resulta inquietante que ese tipo de opiniones se expresen cada vez más en periódicos y revistas conocidos.
享有声誉日刊和报纸越来越多地发表
种观点是
不安
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。