有奖纠错
| 划词

Mohamed Kanyare habló con la prensa en la capital, declaró que el objetivo de esos parlamentarios era supervisar la aplicación del “plan de seguridad y estabilización de Mogadishu” que se había anunciado anteriormente como marco de pacificación de la capital y afirmó que, no obstante, seguían formando parte del Gobierno Federal de Transición.

穆罕默德·阿弗拉赫在沙向新闻界发表讲话议员的目的是监督早作为首都绥靖框架宣布的“沙安全与稳定计划”的执行情况。 但他坚称他们仍是过渡联邦政府的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复习, 复习课程, 复写, 复写纸, 复信, 复兴, 复兴经济, 复姓, 复学, 复盐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3

El principal sindicato francés, la Confederación Democrática del Trabajo, ha propuesto una mediación como gesto de apaciguamiento.

法国要工会——民劳工联会提议解,以示绥靖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复杂的心理, 复杂的一事, 复杂化, 复杂精细, 复杂精细的, 复杂劳动, 复杂性, 复杂因素, 复照, 复诊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接