有奖纠错
| 划词

Durante la operación, un soldado de la MINUSTAH fue asesinado y tres resultaron heridos.

这次中,联海稳定团一名士兵身亡,另有三人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造的爆炸事件造成数百人身亡,受伤的人数更多。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, un soldado indio resultó muerto y otros seis heridos durante la operación

不幸的,中一名印度士兵身亡,六名受伤。

评价该例句:好评差评指正

Una niña de 9 años fue asesinada cuando se dirigía a una escuela del OOPS.

一个9岁的女孩前往近东救济工程处的一所学校途中遭身亡

评价该例句:好评差评指正

Celal, según lo determinó el fiscal.

而检察官认为,就这最后几枪使Celal先生受伤身亡

评价该例句:好评差评指正

Tres soldados de la MINUSTAH —de Nepal, Filipinas y Sri Lanka— fueron asesinados durante operaciones de seguridad.

安保中,稳定团三名士兵——分别来自尼泊尔、菲律宾和斯兰卡——身亡

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos años han muerto tres niñas en la escuela por disparos de las FDI.

最近的两年,有3名女童小学校被以色列国防军发射的流弹击中身亡

评价该例句:好评差评指正

El 14 de abril, un soldado de la MINUSTAH que formaba parte de esta operación recibió un disparo y falleció.

14日,参加这次的一名稳定团士兵中弹身亡

评价该例句:好评差评指正

Los militares bombardearon la zona y atacaron con ametralladora a quienes huían; aquellos que fueron capturados fueron asesinados con armas de fuego.

军方向这个地区开了炮,并用机关枪扫射逃跑者;有人被抓获,有人中弹身亡

评价该例句:好评差评指正

Desde septiembre, cuatro niños menores de 14 años han sido asesinados por las fuerzas de ocupación, dos de ellos cuando se encontraban en aulas del OOPS.

从9月起,4名14岁以下儿童被占领军杀害,其中2名近东救济工程处开设的学校教室身亡

评价该例句:好评差评指正

Con la aprobación del Consejo de Administración, Kuwait ha presentado otra reclamación de la categoría "D" en nombre de una persona que falleció a causa de la explosión de una mina terrestre.

征得理事会同意之后,科威特代表一名因地雷爆炸而身亡的个人提交了一件额外“D”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día, un soldado de la MINUSTAH fue asesinado y otro resultó herido cuando el puesto de control cerca de Terre Rouge donde se encontraban fue atacado por personas armadas no identificadas.

同日,联海稳定团士兵Terre-Rouge附近一个检查站执勤时,遭到身份不明的武装人员击,一名士兵身亡,另一人受伤。

评价该例句:好评差评指正

El 25 de febrero, nueve cascos azules de la MONUC de Bangladesh murieron en una emboscada bien planificada y coordinada en Kafé (a 80 kilómetros al norte de Bunia, en el Lago Albert).

25日,联刚特派团九名孟加拉国维和人员卡菲(布尼亚以北80公阿尔贝湖畔)遭伏击身亡,这次伏击的策划划协调十分周密。

评价该例句:好评差评指正

La información más reciente indica que 35 desplazados internos murieron como resultado de la violencia, 10 quedaron heridos y más de 4.000 desplazados y habitantes de las aldeas se vieron obligados a huir.

最近获得的信息表明,这次暴力中,35名境内流离失所者身亡,10人受伤,4 000多名流离失所者和村民被迫外逃。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido nueve días desde que un militante palestino entrara subrepticiamente en la ciudad de Netanya, se hiciera estallar, se cobrara las vidas de cinco israelíes y dejara marcados de por vida a otros 30.

自从一名巴勒斯坦民兵溜入内坦亚市自爆身亡,同时造成五名以色列人死亡,还有30人留下终身伤疤以来,已经过了九天了。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos ya no están a salvo de los ataques de Israel en ningún lugar, como demuestran los trágicos ejemplos de niños muertos por balas israelíes mientras se encontraban en casa o en las aulas del OOPS.

巴勒斯坦人任何地方都成为以色列攻击的目标,有的儿童家中或近东救济工程处的学校被以色列子弹击中身亡明证。

评价该例句:好评差评指正

El autor pasa a afirmar que, aun cuando los agentes hubieran tenido una justificación para abrir fuego al principio, no hay pruebas de que persistiera la amenaza al final del incidente, cuando le dispararon al Sr. Celal matándolo.

提交人接着声称,即使警员最初开枪有理可言,但Celal先生遭到枪杀身亡而事件结束之时,已不再有继续受到威胁的任何迹象。

评价该例句:好评差评指正

También tengo el honor de expresar, en nombre del Grupo de Estados de Asia, mis más profundas condolencias al Gobierno y al pueblo de Georgia por el triste fallecimiento repentino del Primer Ministro Zurab Zhvania, que sólo tenía 41 años.

我还荣幸地代表亚洲集团就年仅41岁的祖拉布·日瓦尼亚总理不幸意外身亡向格鲁吉亚政府和人民表示我最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Taranda (Belarús) dice que pese a los avances logrados en la protección y la promoción de los derechos de los niños todavía queda mucho por hacer como pone de manifiesto la situación especialmente vulnerable de los niños afectados por los conflictos armados y el hecho de que todavía hay más de 10 millones de niños que mueren de enfermedades, 600 millones que viven en la miseria y más de 100 millones que están privados del acceso a la enseñanza.

Taranda先生(白俄罗斯)说,尽管有所进展,然而,正如受武装冲突影响的儿童的危险处境以及仍有1 000多万名儿童染病身亡、6亿名儿童生活贫困和1亿多名儿童被剥夺受教育机会的事实所示,保护和促进儿童权利方面还任重道远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队, 使裂化, 使裂开, 使凌驾于, 使领馆, 使留下, 使留在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Estos avispones matan a menos de una docena de personas al año.

这些大黄蜂每年导致十几人身亡

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Percy murió navegando antes de los 30 años, dejando a Mary viuda muy joven.

珀西在30岁之前因出海远航身亡,留下十分年轻的玛丽守寡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Estaba muerto y la última carga de Masoller le pasó por encima.

他当场身亡,马索列尔最后一次冲锋是踩在他身上过去的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

¿Quién dice que no hubo muertos? Hubo por lo menos cinco, y muchos heridos.

谁跟你说没有死人的?至少有五人身亡,还有很多受伤的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero antes de que el veneno terminara con su vida, una hoja cayó en su boca.

但就在他毒发身亡之前,一片叶子飘落进他的嘴中。

评价该例句:好评差评指正
五分

Al día siguiente John no soportaba el remordimiento por haberse acostado con Lenina y se suicida.

天,约法忍受与列宁娜上床的内疚,于是自杀身亡

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Fue capturado por el ejército boliviano y asesinado en la hoguera el 9 de octubre de 1967.

他被玻利维亚军队所捕,并于1967年10月9日在大火中身亡

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Al menos 79 personas se han ahogado cuando intentaban llegar a Europa.

至少有 79 人在试图到达欧洲时溺水身亡

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Un camionero ha fallecido esta noche al volcar su trailer en una autovía de Madrid.

今晚,一卡车司机的拖车在马德里高速公路上翻车身亡

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Fuera de control, clavé el cuchillo en su corazón y cayó muerta al instante.

失控之下,我将刀刺入她的心脏,她瞬间倒地身亡

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esta mañana ha muerto en el hospital el hombre de 86 años que resultó herido grave.

今天早上,这受重伤的86岁男子在医院不治身亡

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Y en Sitges, un hombre de 55 años ha muerto esta noche ahogado en la playa.

在锡切斯,一55岁的男子今晚在海滩上溺水身亡

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Al menos 60 personas se han ahogado en el Mediterráneo cuando intentaban alcanzar las costas europeas.

至少有 60 人在试图到达欧洲海岸时在地中海溺水身亡

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O, por ejemplo, la emoción asco es una de las emociones también que nos impide morir intoxicados.

或者,举个例子,厌恶这种情绪也是防止我们中毒身亡的一种情感。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

El 7 de febrero, un niño palestino de 10 años sucumbió a sus heridas tras recibir presuntamente un disparo.

2月7日,一10岁的巴勒斯坦儿童在据称被枪击后不治身亡

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En Madrid, un menor de 15 años ha muerto esta noche electrocutado en las instalaciones de Adif en Vicálvaro.

在马德里,一 15 岁以下的未成年人今晚在 Vicálvaro 的 Adif 设施触电身亡

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Su bisabuelo, Karl Wallenda, se cayó durante una actuación en Puerto Rico y murió a la edad de setenta y tres (73) años.

他的祖父,卡尔瓦兰达在波多黎各表演时不幸坠落身亡,当年73岁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A falta de los resultados de la autopsia, la investigación revela que Álvaro Prieto murió electrocutado al agarrarse a una catenaria.

在没有尸检结果的情况下,调查显示阿尔瓦罗·普列托是在抓住悬链线时触电身亡

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Trataban de evitar imágenes como esta de ayer doce personas murieron ahogadas, la mayoría mujeres, cuando trataban de hacer el mismo recorrido.

他们试图避免像昨天这样的画面, 当他们试图走同样的路线时, 十人溺水身亡,其中大多数是女性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Oleg era muy patriota y se alistó de inmediato y, solo unos meses después, el pasado diciembre, falleció en un asalto a las tropas rusas.

奥列格非常爱国, 立即应征入伍,几个月后,即去年 12 月,他在一次对俄罗斯军队的袭击中身亡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使模糊难辨, 使目眩, 使难过, 使难以忍受, 使恼火, 使恼怒, 使内疚, 使能够, 使腻, 使年轻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接