有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人指称转达给该国政府。

评价该例句:好评差评指正

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼安理会问候。

评价该例句:好评差评指正

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样他们转达了统一和团结信息。

评价该例句:好评差评指正

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须我们各国政府、我们选民、我们制造者转达这些问题答案。

评价该例句:好评差评指正

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨期间,转达了这些保证。

评价该例句:好评差评指正

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。

评价该例句:好评差评指正

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们同事——巴基斯坦和危地马拉代表将他们政府转达这一信息。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并转达黎巴嫩人民谢意。

评价该例句:好评差评指正

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使欧洲联盟转达我们此支助感谢。

评价该例句:好评差评指正

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

转达了国际社会一致立场,即反任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。

评价该例句:好评差评指正

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

这一问题深入了解使得安理会信息能够有力而明确转达给各有关方。

评价该例句:好评差评指正

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫项目要我本人将他们关注转达给各位。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经共和国总统、国民议会议长和总理指出并转达了一些具体问题。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人名义全世界所有天主教徒转达深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

转达我们其他主席团成员祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利奥巴桑乔总统转达我们这个重要信息重视和感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insustancialidad, insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Es la voluntad del ejército; es más, le estoy haciendo llegar la petición de manera oficial.

这是军方的意思,正式了。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Un pariente de este, impresionado por la historia de Margarito, le prometió su mediación.

这位教皇的某个亲戚被马格里多的故事打动了,承诺帮他

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo siento, pero ya lo hemos consentido demasiado, me niego a presentar la petición.

这个家伙已经被惯得不成样子了!对不起,不能向上你这个请求。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Salúdame a mi gente y dile que nos vemos cuando escampe.

向咱的人的问候吧,且告诉他就要去看望他了。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

" Si fuera usted tan amable de decirme su nombre para dirigirme a usted, o para pasarle a otra persona" .

“您是否方便告诉您的姓名,这样可以。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, María Bella nos recibió con el recado urgente de que Zavattini nos esperaba esa misma noche, pero sin Margarito.

然而,刚回到公寓,美人儿玛利亚就了扎瓦蒂尼的紧急口信,让晚上去找他,但不要带马格里多。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estás guapísima —dijo Diana, quien habiendo recibido un piropo de uno de sus primos, se creía en la obligación de pasarlo—.

“你看起来很漂亮,”戴安娜说,她收到了位表兄弟的赞美,觉得有必要把它下去。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En realidad me ha pedido que sea yo quien le comente el motivo de nuestra llamada. Si a usted no le importa, claro está.

“事实上, 如果你不介意的话, 他让向你他要联系你的原因。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Asimismo, ha transmitido su compromiso de tomar medidas inmediatas para modificar la legislación vigente o sancionar nuevas leyes que pongan fin a dicho fenómeno.

了中国政府的许诺:将尽快建立和完善相关法律,采取有力措施制止逃亡主义的蔓延。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mi señora la Duquesa te dirá el deseo que tengo de ir a la Corte: mírate en ello, y avísame de tu gusto; que yo procuraré honrarte en ella andando en coche.

女主人公爵夫人会向你想去京城的愿望。你考虑下,决定之后告诉打算乘车去京城,为你争光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


integrista, íntegro, integumento, inteijectivo, intelección, intelectiva, intelectivo, intelecto, intelectual, intelectualidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接