La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我们到达了个省边界。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义边界,其界限一个边界波动到另一个边界。
Aunque no está demarcada, la línea es vinculante para ambas partes.
虽然边界尚未标定,条边界线对双方都具有约束力。
Examen de las instalaciones de la frontera de Sust.
在苏斯特边界安装地点调查。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍然开放,但交通稀少。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国社会商定参照边界。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们边界彼此非常靠近。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
些挑战中大多数超越边界。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界同情和人类团结将拯救世界。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分边界线。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全觊觎着我们边界。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界耶路撒冷村庄。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵守条边界线即是违法行为”。
También realizaron patrullas fronterizas y operaciones de acordonamiento y registro.
他们还进行边界巡逻,并开展封锁搜查行动。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比亚和塞拉利昂边界沿线局势。
También nos preocupa profundamente que Siria haya cerrado su frontera con el Líbano.
我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩边界深感关切。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成重要工作就是边界线划定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .
互相分离的板块边界叫做离散型边界。
Las divisiones entre ellas se llaman " límites de placas" .
它们之间分裂的部分被称为板块边界。
Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.
这段时期是确定智利边界的关键。
La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.
黑洞的“边界”称为视界线。
Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.
现在我不关心这个次大陆的确切边界。
A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.
从地理角度来看,界定边界并不完全简单。
O no sé, al final se trata también de encontrar esos límites en tu vida.
我想,最终还是要找到你的那边界。
Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.
这是它们向其他群体传达自己的位置和领地边界的方式。
También pueden deslizarse de manera paralela.
板块边界也可以平行滑动。
Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.
眺望远处,你可以看到代表着和智利边界的山脊线。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在这一可能的历史当,地理边界不会是唯一不一样的东西。
Y entonces, de repente, sonreí, y me pareció comprender que la vida no tiene metas ni límites geográficos.
我突然微微一笑,仿佛领悟到是没有地理边界的。
La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.
当地的美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚的边界。
Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.
假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足这篇土地,美国边界线就会是这幅模样。
Pues bien, este trocito de tierra que se creó, es actualmente el segmento fronterizo más corto del mundo.
这一小块被创造的土地,现在是世界上最短的边界段。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外交争端的焦点。
Entonces, ¿cuál es la frontera más corta del mundo?
那没,世界上最短的边界是哪里呢?
La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.
智利针对劳卡尼亚的侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利南方的边界处。
La frontera más corta del mundo se produce aquí.
世界最短边界在这里。
Hay orlas incluso de los años 40 que he podido ver en la página web.
我在网站上看到的甚至是 40 年代的边界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释