有奖纠错
| 划词

Sus coloradas mejillas denunciaban la vergüenza que sentía.

面颊

评价该例句:好评差评指正

Ostenta un lunar en la mejilla.

面颊上有一颗痣.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有成果的, 有成效, 有成效的, 有齿的, 有赤字的, 有翅的, 有酬劳动, 有传染性的, 有创造才能的, 有创造力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Le raspaba la mejilla la tela áspera que le servía de almohada.

作为枕头的粗布刮伤了她的面颊

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito se sonrojó y nuevamente, sin comprender por qué, experimenté una extraña tristeza.

此时,他的面颊绯红。我不知为什么,又感到一阵莫名其妙的心酸。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Y la besó después, restregándole los labios aguardentosos en la mejilla helada y salobre de llanto seco.

一遍又一遍地吻着她眼泪冷发咸的面颊

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sintió el pelo de la mujer agitándose al viento, sus mechones haciéndole cosquillas a Luo Ji en la mejilla derecha.

他感到她的长发被风吹起,一缕缕撩到他的右面颊上,怪痒痒的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El sol había entibiado su cara y su cuerpo; no quería abrir los ojos para evitar que la imagen se fuera.

阳光温暖着他的面颊和全身,他不想睁开眼睛,以防那情景消失。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Por sus mejillas de hombre duro para llorar corrían dos lágrimas torcidas y quemantes como clavos que no acaban de arrancarse.

在他那铁石心肠从不轻易泪的男子汉的面颊上,弯弯曲曲地淌下了两行热泪,好像两串永远拔不掉的钉子。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Le miraba con los ojos abiertos, con huellas de lágrimas en la nariz y las mejillas y un gesto de desesperación en el rostro.

他对她瞧了一眼。她张开嘴,鼻子上和面颊上挂着眼泪,露出绝望的神情瞧着他。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Esta vez todo el rostro de Teresa se ha impregnado de esa luz, sus mejillas, sus labios, su frente, muy tersa, sobre la cual ondean unos cabellos.

听到这里,特莱莎整容光焕发:面颊、嘴唇、前额显得整洁明亮,一缕黑发在前额上轻轻飘动。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Bajo sus ruedas triturantes, entre sus émbolos y piñones, se revolcaba una mujer ebria, blanda, lívida, color de afrecho, apretándose las manos en las ingles, despintándose las mejillas y la boca con el llanto.

在它隆隆的车轮底下,在它的活塞与齿轮之间,一喝得烂醉如泥的女人双手捂着小腹,倒在地上直打滚。只见她色蜡黄,模样十分痛苦,泪水冲刷掉了她面颊上的脂粉和嘴唇上的口红。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una mujer, con el cabello en desorden, sacó la cara por una puertecita de palomar y volviéndose a la baraja, como a la fatalidad misma, se enjugó una lágrima en la mejilla descolorida.

蓬头散发的女人,从鸽子棚似的小门里探出头来,看了一眼散乱的纸牌,仿佛在窥视命中注定的噩运,接着又用手擦了擦沿着苍白面颊淌下的泪珠。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Delia dejó de llorar y se empolvó las mejillas. Se quedó de pie junto a la ventana y miró hacia afuera, apenada, y vio un gato gris que caminaba sobre una verja gris en un patio gris.

德拉哭完之后,往面颊上抹了抹粉,她站在窗前,痴痴地瞅着灰蒙蒙的后院里一只灰白色的猫正行走在灰白色的篱笆上。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他的木偶只会笑,偶尔要哭的时候,也只会装出一副啼笑皆非的滑稽相,一点没有哭的样子,面颊上没有眼泪流下,小小的闹剧舞台上表演不出泪流成河的场景。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando los edificios dieron paso a los campos, abrió la ventana para dejar entrar el aire frío del invierno y notó la larga cabellera de ella agitada por el viento; incluso sintió que le hacía cosquillas en la sien derecha.

当车外的楼房渐渐稀少,田野开始出现时,罗辑把车窗打开了一条缝,让冬天的冷风吹进些许,他感到她的长发被风吹起,一缕缕撩到他的右面颊上,怪痒痒的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有胆量的, 有弹力的, 有弹性的, 有导游的游览, 有的, 有的放矢, 有的是, 有底, 有点变种的, 有点儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接