Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
,我就毫无理由地爱上了你。
Excellent modèle comme sous-marins de début.
作为个优秀的模型潜艇。
Tout simplement parce que, dès le début, j’ai trouvé la bonne piste.
很简单,因为,我就发现发很好的线索。
La rupture est née dès les origines.
这种区分就存在。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施就具有争议。
Le financement doit également être fourni dès le début.
还就供资金。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
,救灾努力包括复原活动。
Le résultat de la guerre était clair dès le départ.
战争的结局就是明显的。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会就在那里。
L'objectif poursuivi devra être clairement défini d'entrée de jeu.
便应明确规定培训的目标。
Il fallait dès le départ s'attendre à des revers.
就应该估计到会出现挫折。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,就非常缺乏资源。
Sa présence dans le Groupe a nui à son objectivité.
他进入该小组就是有偏见的。
Mon pays a, dès le début, contribué de façon positive au développement de l'Initiative.
我国就积极参加《倡议》的制定。
La Pologne a dès le début participé activement à l'élaboration de l'Initiative.
波兰就积极致力于该倡议的发展。
J'avais proposé dès le début que nous soyons brefs dans nos interventions.
我就议我们在发言中要简短。
Depuis le début, la position de l'Égypte à l'égard du mur a été claire.
埃及对隔离墙的立场就很明确。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该就确保过渡时期成功的前景。
Depuis sa création, le PNUE a entretenu une collaboration internationale dans le domaine de l'environnement.
环境署就促进环境问题上的全球合作。
Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.
贸发会议便强调了三个中心思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu'on commence, on fait des erreurs !
从一开始出错了!
C'est nous depuis le début en fait.
其实们从一开始那样。
Jacques, il donne tout depuis le début.
雅克从一开始全力以赴。
Mazel Tov ! C’est ce que je disais dès le début !
从一开始这么说了!
Parce qu'elle m'a saoulé depuis le début.
因为从一开始很讨厌她。
On l'a soutenu dès le début.
们从一开始支持她。
Ces trois plantes, qu'on vient de voir depuis le début, ont un latex.
们从一开始看到这三种植物都有乳胶。
Il n'en a jamais porté, et ce depuis le début !
从未穿过袜子,从一开始这样!
Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.
从一开始,它允许您返回一个档次。
– Tu as choisi le camp des perdants, Potter !
“你从一开始输定了,波特!
Depuis le début, je vous ai demandé de ne jamais siffler.
从一开始,求你永远不发出嘘声。
Dès le début, le chef était constamment derrière nous.
从一开始,头儿不间断的出现在们身后。
Depuis le début, j'adore les entrées proposées par la République populaire de Chine.
从一开始,很喜欢中国队的参赛作品。
C'est ce que je dis depuis le début, mais personne ne m'a cru.
从一开始这么说,但没有人相信。
Dès le départ, nous avons emmené 18 hélices de rechange.
从一开始,们带了18个备用螺旋桨。
Or, on les corrige pas assez dès le début.
然而,从一开始们没有充分纠正这些不平等现象。
Hollywood se passionne depuis ses origines pour les grandes figures historiques françaises.
好莱坞从一开始对法国伟大的历史人物充满热情。
Bref, crée des opportunités pour entrer en communication dès le début en français.
简而言之,你从一开始创造用法语交流的机会。
Comment oublier jamais quelqu’un qu’on aime depuis toujours !
怎么能够忘记你从一开始爱着的人呢?”
Le vent s’était levé en fin d’après-midi et soufflait déjà fort. Ils ne s’alarmèrent pas.
傍晚时,海上突然起风了,风势从一开始颇为猛烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释