有奖纠错
| 划词

1.Hebei a des bureaux dans les deux villes.

1.在河北各市都设有

评价该例句:好评差评指正

2.Dans les villes ci-dessus ont des bureaux.

2.在以上城市都有

评价该例句:好评差评指正

3.Ont leurs propres usines et des bureaux à l'étranger.

3.有自己的工厂和境外

评价该例句:好评差评指正

4.À Beijing a mis en place un bureau!

4.在北京已经成立了一家!

评价该例句:好评差评指正

5.Le bureau de douane est là-bas, àdroite .

5.在那儿,向右。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce ne sont pas des relais entre le Siège et les bureaux de pays.

6.区域并非介乎于部和国别之间的某一级

评价该例句:好评差评指正

7.Oriental liège center par l'ancien Bureau de la mise à niveau de Beijing.

7.中心由软木北京升级而成。

评价该例句:好评差评指正

8.Et moyennes villes du pays ont des bureaux.

8.在全国大中城市设有

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons 20 provinces ont créé des services aux entreprises.

9.我们在全国20个省建立了服务机构。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

10.这个错误的原因是您太仓促。

评价该例句:好评差评指正

11.Je me précipite toujours...... Comment me guérir?

11.是爱冲动,这毛病怎么改?

评价该例句:好评差评指正

12.Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

12.区域的预算由部审查。

评价该例句:好评差评指正

13.Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes.

13.美洲和加勒比区域(美加)。

评价该例句:好评差评指正

14.Bureaux de province de Guangdong, le principal d'exploitation de Paulownia de puzzle.

14.为广省一级,主要经营桐木拼板。

评价该例句:好评差评指正

15.Je Secrétaire de l'Office de la Corée tae Tianjin a été créé en 1998.

15.我司为韩国泰和天津成立于1998年。

评价该例句:好评差评指正

16.Division I est une société étrangère dans le bureau de Shanghai.

16.我司是一家国外的公司驻上

评价该例句:好评差评指正

17.Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.

17.在深圳市和广州市设有联络.

评价该例句:好评差评指正

18.En 2000, le Guangdong à mettre en place leurs propres bureaux.

18.2000年开始在广成立自已的采购

评价该例句:好评差评指正

19.La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.

19.本公司在广西湖南等地都设有

评价该例句:好评差评指正

20.Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre.

20.中西部非洲区域(中西非)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

1.Les serveurs sont très gentils et très efficaces.

服务员态度好且效率高。

「循序渐进法语听说初级」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

2.Le bureau de douane, s'il vous plaît.

请问海关处在哪儿?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Le bureau de douane est là-bas, à droite.

处在那儿,向右。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

4.Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.

我是Morel,Bontour处的。

「中级商务法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低员把钟点弄错了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

6.Ce sont les G.O. à travers le monde.

是的,是面向全球的总处。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.

请说出的姓名和来宜。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.

我亲眼看见他们按他的命令

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Impossible, madame ; la justice a des formalités.

“不行,夫人,法院要按司法程序。”

「伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Eh bien ! docteur, nous devons faire ce qui est prescrit.

" 好吧,大夫,我们应当照章。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Donc, il n'était pas en mission pour eux.

所以他不可能是在为他们,对吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

12.Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.

只要你在我的屋檐下,你就按规矩

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

13.Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.

真是有效率,想的也的确很周到。非常感谢。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.

云天明打出租车来到联合国教科文组织驻京处。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

15.L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.

我会给你国际就业处的地址。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

16.Mme Vertot : C’est exact, il est efficace.

这很准确,他有效率。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
化身博士

17.–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.

“先生,是杰吉尔博士的信吗?”员问道,“我认得出信上的笔迹。”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?

“夫人,我是遵命。请原谅——请通报的名字?”

「伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.

前天,我到里尔去遇见了普鲁沙,看来他那架机器出故障了。”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.

作为私生子的他遭受过很多痛苦,因此他打算照章

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接