有奖纠错
| 划词

Les activités spatiales contribuaient également à favoriser une culture de la coopération internationale.

空间活动还有助于促进国际合作文化

评价该例句:好评差评指正

Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

个人基本是每个军人应该表现出来基本态度和能

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!

真诚,善意,精致,完美,是良博恩人基本!!!

评价该例句:好评差评指正

Avoir une culture de l'art c’est avoir une connaissance dans le domaine de l’art ancien et contemporain.

艺术方面包括对古代和当代艺术

评价该例句:好评差评指正

L'enquête s'est intéressée à trois domaines clés, la compréhension de l'écrit, les mathématiques et la culture scientifique.

调查集中在三个关键领域:阅读,数学和科学

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».

为推动发展“信息协会”倡议建立合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les qualités morales et intellectuelles des juges en place et du Procureur élu offrent des garanties supplémentaires.

现任法官和选定公诉人道德又提供额外保障。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, des cours sur le fonctionnement des médias sont diffusés par satellite et sur des sites Web.

在日本,通过卫星和网站广播培训课程,以提高媒体

评价该例句:好评差评指正

Le professionnalisme des Forces de sécurité internationales est visible pour tous, et le comportement des soldats est irréprochable.

国际安全部队专业人人可见,士兵们举止无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de centre d'information en ligne de l'Alliance pour l'initiation aux médias (aocmedialiteracy.org) a progressé.

联盟媒体教育信息交换中心(aocmedialiteracy.org)继续不断发展,这是一个组织、资源和最佳做法在线总数据库,它有助于消除文化偏见,培评价媒体信息分析能

评价该例句:好评差评指正

2.5 Mise en œuvre d'activités de sensibilisation et mobilisation en faveur de l'éducation pour la santé et promotion de l'éducation sanitaire

5 开展健康教育、提高全民健康

评价该例句:好评差评指正

Il rend hommage aux qualités personnelles et professionnelles du Président et remercie le secrétariat de la Conférence et toutes les délégations de leur collaboration.

他称赞主席个人品质和职业,并感谢会议秘书处和所有代表团合作。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'échapper à cette situation, les femmes angolaises ont besoin d'améliorer leurs compétences sociales, économiques et culturelles et, avant tout, leur niveau d'éducation.

要摆脱这种困境,安哥拉妇女必须提高自身社会交往能、经济活动能和文化,尤其是教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Seule une population éduquée peut vivre libre; seule une population saine peut oeuvrer au développement; seule une population cultivée peut s'intégrer dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui.

只有受过教育人民才能生活在自由之中;只有健康人民才能够为发展而工作;只有有文化人民才能加入全球化当代世界。

评价该例句:好评差评指正

Comment ne pas saluer également l'admirable présidence de notre distinguée collègue du Japon, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi, et la qualité du travail qu'elle a accompli à ce poste?

现在我不能不提到我们尊敬日本同事,猪口邦子使,她在主席任期内所表现出极高令人敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences professionnelles, les conditions requises, la capacité de s'acquitter des tâches de direction pertinentes et la bonne volonté mise à les exécuter sont les principales considérations retenues.

首先考虑是专业和一些必备条件以及执行相关管理任务和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le peuple haïtien saisira pleinement cette occasion de faire entendre sa voix et de choisir les dirigeants qui ont les qualités morales et professionnelles nécessaires.

我们希望海地人民将充分利用这次机会,让自己声音被听到,也选举出具备必要道德职业领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le public du monde entier maîtrisant de mieux en mieux l'informatique et renforçant ses capacités techniques, le Programme d'information sur le désarmement a choisi une présentation électronique pour ses publications.

顺应其世界各地成员计算机知识和技术能提高之势,裁军宣传方案正在将其出版物朝电子格式方向调整。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de coïmplantation n'ont pas été entravées délibérément, et les forces de police ont généralement réagi positivement et avec professionnalisme aux activités de contrôle de la Mission de police.

特派团在共同办公过程中没有遇到蓄意阻挠,对特派团指导,警察多作出积极、具有专业反应。

评价该例句:好评差评指正

Avec professionnel, dédié esprit de la loi relative à la qualité, de première classe d'affaires, Rose est prête à vous fournir de la société en circulation des produits et des services!

凭专业,秉专注精神,以卓越品质,创一流企业,天保公司愿为您提供优异产品及技术服务!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断断续续的讲演, 断断续续的交谈, 断断续续的声音, 断断续续地, 断断续续地工作, 断顿, 断耳疮, 断缝, 断根, 断梗飘萍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc, si tu as envie de te cultiver un petit peu aujourd'hui, tu es au bon endroit.

所以,如果你今天想要提升自己文化素养,那么你方了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Napoléon a grandi dans la discipline de la caserne ; il possède la culture générale humaniste des officiers de son temps.

拿破仑是在军纪律中成长起,他拥有他那个军官常识和人文素养

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Thomas Huchon : Mais c'est-à-dire qu'il y a à la fois, à mon avis, il y a deux missions à mener en parallèle : il y a une mission d'éducation aux médias et donc d'apprendre à s'informer.

托马斯·霍雄:在我看,也就是说,要同进行两个任务:媒体素养以及学习了解情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断货, 断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接