有奖纠错
| 划词

Il est introduit une instance par le cour .

他被法

评价该例句:好评差评指正

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人

评价该例句:好评差评指正

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

评价该例句:好评差评指正

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

评价该例句:好评差评指正

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

评价该例句:好评差评指正

Aucun procès ni aucune poursuite judiciaire n'ont été engagés.

没有个人或实体或参与这样的

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府或参与这样的

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, est-il indifférent qu'il s'agisse d'une procédure civile ou pénale?

民事程序和刑事程序是否有差别?

评价该例句:好评差评指正

Concernant le délai pour intenter une action, un an apparaît trop court.

关于时效,一年看来过短。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还方面的业务支持。

评价该例句:好评差评指正

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合出共同申

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

评价该例句:好评差评指正

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,出一项纯属形式上的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de cas de poursuite juridique intentée en vertu de la Convention.

记录在案的中没有依据《公约》案件。

评价该例句:好评差评指正

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权中,法官支持理由的案件比例仅为28.5%。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres instances suivent leurs cours devant les tribunaux.

有待审理的仍有三项诽谤,这些还没有被撤消。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事也始终如一地遵循各当事方平等的原则。

评价该例句:好评差评指正

L'action publique n'étant pas encore prescrite, le requérant peut encore engager une action en justice.

鉴于刑事并不受时效之限,申人仍可出司法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quahog, quai, quaiche, quaker, quakeresse, quakerisme, qualifiable, qualifiant, qualificateur, qualificatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle a fait un procès qu'elle a perdu.

巴黎提起了诉讼,但是败诉了。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知

Et tout ça va continuer pendant toute la procédure.

切都将在诉讼过程中继续。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne peut pas les mettre en prison sans procès.

公民不能不经诉讼程序就被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Un procès, c'est un moment impressionnant et un peu solennel.

诉讼个令人印象深刻且比较庄严的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Donc... Vous voulez déposer une plainte ?

因此… … 你想要提出诉讼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.

因此他们拒绝重新他们的选择自由提出诉讼

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a un fait nouveau de ce fait, le procès pourrait être révisé.

个案件中又有新的事实,诉讼可能会被重审。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À Mayotte, le préfet nomme un cadi qui juge les litiges selon la loi musulmane.

在马约特岛,总督任命卡迪,根据伊斯兰法来审判诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知

Si la plupart des procédures échouent, elles ont tout de même un intérêt historique.

虽然大多数诉讼都没有成功,但它们仍史意义。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Voilà, vous pouvez signer la déclaration.

好了,你可以在诉讼上签字了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?

你有关注伊夫博松的诉讼吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

On va lancer un signalement. Voilà, vous pouvez signer la déclaration.

我们会发布则通告。好了,你可以在诉讼上签字了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Assurément qu’elle est vide, répondit naïvement de son côté la procureuse.

“肯定是空着的。”诉讼代理人太太也天真地回答说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,位服务员决定向法院提起诉讼

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce qu'avant le procès il y a toute une phase d'enquête pour réunir les documents nécessaires.

因为在诉讼之前,会有个完整的调查阶段来收集相关必要的文件资料。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

重组的目的是,给民事诉讼的被审判者提供唯门户。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par les femmes, je crois ? dit malicieusement le procureur.

“是按照女方叫法吧,我以为?”诉讼代理人狡黠地问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous dites que la procureuse est vieille et laide.

“您说那位诉讼代理人夫人又老又丑?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Autres poursuites, celles de la famille de Lindsay contre Facebook et Instagram.

其他诉讼,包括林赛家族针 Facebook 和 Instagram 的诉讼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quantiser, quantitatif, quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton, quantum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接