有奖纠错
| 划词

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案坚持以骚扰作为判断对被造成不便的标准。

评价该例句:好评差评指正

Après la situation socioéconomique déjà sombre décrite dans mon précédent rapport, Haïti a de nouveau subi de plein fouet le passage successif de quatre ouragans et tempêtes tropicales (Fay, Gustave, Hanna et Ike) en août et au début de septembre.

除了我先明的已经惨淡的社会经济状况之外,8月和9月初袭击海地的连续4场飓风和热带风暴(即Fay、Gustav、Hanna和Ike)的通过,也给海地造成新的和毁灭性打击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见, 参见ce, 参见celui, 参见et cetera, 参见etc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Cette respiration pressée qui a été sur le point de me toucher, elle l’aura étudiée chez Léontine Fay, qu’elle aime tant.

这种急促的呼吸几乎要碰到我,她大概是从她那么喜爱的莱昂·伊那儿学来的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接