La productivité s'est accrue de 5%.
生产效率提高了5%。
Le TPIR a considérablement accru son efficacité.
卢旺达问题际法庭已经大大地提高了其效率。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在际事务中起着越来越大作用。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说。
Ils méritent un appui politique et financier accru.
组织应该得到更大政治和财政支持。
Un appui international accru sera crucial pendant ce processus.
在过程中,获得更多际支持至关重要。
Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.
统一职能得到了加强。
La mondialisation a offert des possibilités de croissance économique accrue.
全球化提供了增进经济增长机会。
L'aide fournie par l'Irlande s'est accrue rapidement.
爱尔兰援助有了很大增长。
La violence à l'égard des femmes s'est accrue.
对妇女暴力行为有所增长。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
人口增加了两百万。
La sensibilisation du public au Programme mondial doit être considérablement accrue.
需要大大增强对《世界纲领》普遍认识。
Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.
和平与发展仍是时代主题,但不确定、不稳定因素有所增加。
Une protection physique accrue et durable est indispensable dans ces situations.
有必要在局势中加大并持续提供人身保护。
L'éducation des filles s'accompagne d'une indépendance économique accrue.
教育女童使她们在经济上更加独立。
Pour sa part, l'Union européenne a toujours accru son assistance.
就欧洲联盟而言,我们一直在不断增加援助。
La participation politique des femmes s'est accrue, bien que lentement.
妇女参政程度尽管增长缓慢,但也有所增长。
La Commission européenne a nettement accru ses efforts dans ce domaine.
欧洲委员会极大地加强了在一领域努力。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口比率增加。
Les pays en développement ont besoin d'une assistance financière accrue.
发展中需要更多财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, elles ont accru leur avance un tout petit peu.
中国队领先优势增加了一点。
Ce qui est certain, c'est que la crise a accru les inégalités.
可以肯定是,这场危机加剧了不平等。
Phénomène accru lors d'une exposition à la lumière et à des températures élevées.
在光照和高温下,这种会加剧。
Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.
他名气大了,主顾多了,还可以随所欲到贝尔托去,没人管他。
Dans quelle proportion s’est accrue la production de l’or depuis la découverte de ces mines ? demanda John Mangles.
“这些金矿一发,世界黄金产量增加多少呢?”船长问。
582 d'entre eux ont vu leur sécurisation accrue.
其中582个地点安全已得到加强。
Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.
这意味着加强审查和监视制度,禁止5人以上会议已经对监禁担忧。
Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.
两年以来,他更加吝啬了,正如一个人一切年深月久痴情与癖好一样。
Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.
同时,表皮上增加孔隙率用于去除白天累积毒素。
La guérison d'un traumatisme peut entraîner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.
创伤愈合可以带来积极成长、产生自我意识,增强适应力。
Et cela s'est accru sous ce gouvernement.
在本届政府执政期间,这种情况已经增加。
On a une demande de rendez-vous qui s'est accrue ces derniers temps.
- 我们预约需求最近有所增加。
En période de stress ou d'anxiété accrue, ton état émotionnel est altéré, ce qui peut entraîner des troubles du sommeil.
在压力或焦虑加剧时,你情绪状态会发生变化,这可能会导致睡眠紊乱。
La route, accrue par des détours et des obstacles qui ne pouvaient être franchis directement, était longue.
由于道路曲折,还有许多障碍,他们不能直接往上爬,距离就变得很远了。
Il est parfois normal de se sentir ainsi, surtout lorsque tu traverses une période de stress accru.
有时有这种感觉是正常,尤其是当你经历了一段压力增加时期。
Cette année, le danger est accru.
- 今年,危险增加了。
Mais leurs activités se maintiennent par une clandestinité accrue.
但是,他们活动因秘密活动增加而维持。
Une vigilance accrue dans 8 départements du sud-ouest de la France.
- 法国西南部8个省提高警惕。
Et la combinaison des deux, c'est un risque accru de sécheresse.
两者结合增加了干旱风险。
Sa prise entraine des risques accrus d'accidents de caillots sanguins selon l'ANSM.
根据ANSM说法,服用它会导致血栓事故风险增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释